Genesis 26:20
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
the herdsmen 
 
7462a: to pasture, tend, grazea prim. root
of Gerarגְרָ֗ר
(ge·rar)
1642: a place S. of Gazafrom garar
quarreledוַיָּרִ֜יבוּ
(vai·ya·ri·vu)
7378: to strive, contenda prim. root
with the herdsmen 
 
7462a: to pasture, tend, grazea prim. root
of Isaac,יִצְחָ֛ק
(yitz·chak)
3327: "he laughs," son of Abraham and Sarahfrom tsachaq
saying,לֵאמֹ֖ר
(le·mor)
559: to utter, saya prim. root
"The waterהַמָּ֑יִם
(ham·ma·yim;)
4325: waters, watera prim. root
is ours!" So he namedוַיִּקְרָ֤א
(vai·yik·ra)
7121: to call, proclaim, reada prim. root
the wellהַבְּאֵר֙
(hab·be·'er)
875: a well, pitfrom baar
Esek,עֵ֔שֶׂק
(e·sek,)
6230: "contention," a well in Gerarfrom asaq
becauseכִּ֥י
(ki)
3588: that, for, whena prim. conjunction
they contendedהִֽתְעַשְּׂק֖וּ
(hit·'as·se·ku)
6229: to contenda prim. root
with him. 
 
  


















KJV Lexicon
And the herdmen
ra`ah  (raw-aw')
to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)
of Gerar
Grar  (gher-awr')
a rolling country; Gerar, a Philistine city -- Gerar.
did strive
riyb  (reeb)
to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defend
with Isaac's
Yitschaq  (yits-khawk')
laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham -- Isaac.
herdmen
ra`ah  (raw-aw')
to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
The water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
is ours and he called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
the name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
of the well
'er  (be-ayr')
a pit; especially a well -- pit, well.
Esek
`eseq  (ay'sek)
strife -- Esek.
because they strove
`asaq  (aw-sak)
to press upon, i.e. quarrel; -- strive with.
with him
Parallel Verses
New American Standard Bible
the herdsmen of Gerar quarreled with the herdsmen of Isaac, saying, "The water is ours!" So he named the well Esek, because they contended with him.

King James Bible
And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's herdmen, saying, The water is ours: and he called the name of the well Esek; because they strove with him.

Holman Christian Standard Bible
But the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac's herdsmen and said, "The water is ours!" So he named the well Quarrel because they quarreled with him.

International Standard Version
But the herdsmen who lived in Gerar quarreled with Isaac's herdsmen. "The water is ours," they said. As a result, Isaac named the well Esek, for they had fiercely disputed with him about it.

NET Bible
the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac's herdsmen, saying, "The water belongs to us!" So Isaac named the well Esek because they argued with him about it.

GOD'S WORD® Translation
The herders from Gerar quarreled with Isaac's herders, claiming, "This water is ours!" So Isaac named the well Esek [Argument], because they had argued with him.

King James 2000 Bible
And the herdsmen of Gerar did strive with Isaac's herdsmen, saying, The water is ours: and he called the name of the well Esek; because they strove with him.
Links
Genesis 26:20
Genesis 26:20 NIV
Genesis 26:20 NLT
Genesis 26:20 ESV
Genesis 26:20 NASB
Genesis 26:20 KJV

Genesis 26:19
Top of Page
Top of Page