Ecclesiastes 3:19
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
For the fateמִקְרֶ֨ה
(mik·reh)
4745: accident, chance, fortunefrom qarah
of the sonsבְֽנֵי־
(ve·nei-)
1121: sona prim. root
of menהָאָדָ֜ם
(ha·'a·dam)
120: man, mankindfrom an unused word
and the fateוּמִקְרֶ֣ה
(u·mik·reh)
4745: accident, chance, fortunefrom qarah
of beastsהַבְּהֵמָ֗ה
(hab·be·he·mah)
929: a beast, animal, cattlefrom an unused word
is the same.אֶחָד֙
(e·chad)
259: onea prim. card. number
As oneזֶה֙
(zeh)
2088: this, herea prim. pronoun
diesכְּמֹ֥ות
(ke·mo·vt)
4194: deathfrom muth
soכֵּ֣ן
(ken)
3651: so, thusa prim. adverb
diesמֹ֣ות
(mo·vt)
4194: deathfrom muth
the other;זֶ֔ה
(zeh,)
2088: this, herea prim. pronoun
indeed, they allלַכֹּ֑ל
(lak·kol;)
3605: the whole, allfrom kalal
have the sameאֶחָ֖ד
(e·chad)
259: onea prim. card. number
breathוְר֥וּחַ
(ve·ru·ach)
7307: breath, wind, spiritfrom an unused word
and there is noאָ֔יִן
(a·yin,)
369: nothing, noughta prim. root
advantageוּמֹותַ֨ר
(u·mo·v·tar)
4195: abundance, preeminencefrom yathar
for manהָאָדָ֤ם
(ha·'a·dam)
120: man, mankindfrom an unused word
overמִן־
(min-)
4480: froma prim. preposition
beast,הַבְּהֵמָה֙
(hab·be·he·mah)
929: a beast, animal, cattlefrom an unused word
for allהַכֹּ֖ל
(hak·kol)
3605: the whole, allfrom kalal
is vanity.הָֽבֶל׃
(ha·vel.)
1892: vapor, breatha prim. root


















KJV Lexicon
For that which befalleth
miqreh  (mik-reh')
something met with, i.e. an accident or fortune -- something befallen, befalleth, chance, event, hap(-peneth).
the sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of men
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
befalleth
miqreh  (mik-reh')
something met with, i.e. an accident or fortune -- something befallen, befalleth, chance, event, hap(-peneth).
beasts
bhemah  (be-hay-maw')
a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective) -- beast, cattle.
even one thing
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
befalleth
miqreh  (mik-reh')
something met with, i.e. an accident or fortune -- something befallen, befalleth, chance, event, hap(-peneth).
them as the one dieth
maveth  (maw'-veth)
death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin -- (be) dead(-ly), death, die(-d).
so dieth
maveth  (maw'-veth)
death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin -- (be) dead(-ly), death, die(-d).
the other
zeh  (zeh)
the masculine demonstrative pronoun, this or that
yea they have all one
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
breath
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
so that a man
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
hath no preeminence
mowthar  (mo-thar')
literally, gain; figuratively, superiority -- plenteousness, preeminence, profit.
above a beast
bhemah  (be-hay-maw')
a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective) -- beast, cattle.
for all is vanity
hebel  (heh'bel)
emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb -- altogether, vain, vanity.
Parallel Verses
New American Standard Bible
For the fate of the sons of men and the fate of beasts is the same. As one dies so dies the other; indeed, they all have the same breath and there is no advantage for man over beast, for all is vanity.

King James Bible
For that which befalleth the sons of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth the other; yea, they have all one breath; so that a man hath no preeminence above a beast: for all is vanity.

Holman Christian Standard Bible
For the fate of people and the fate of animals is the same. As one dies, so dies the other; they all have the same breath. People have no advantage over animals since everything is futile.

International Standard Version
For what happens to people also happens to animals—a single event happens to them: just as someone dies, so does the other. In fact, they all breathe the same way, so that a human being has no superiority over an animal. All of this is pointless.

NET Bible
For the fate of humans and the fate of animals are the same: As one dies, so dies the other; both have the same breath. There is no advantage for humans over animals, for both are fleeting.

GOD'S WORD® Translation
Humans and animals have the same destiny. One dies just like the other. All of them have the same breath [of life]. Humans have no advantage over animals. All [of life] is pointless.

King James 2000 Bible
For that which befalls the sons of men befalls beasts; the same thing befalls them: as the one dies, so dies the other; yea, they have all one breath; so that a man has no advantage over a beast: for all is vanity.
Links
Ecclesiastes 3:19
Ecclesiastes 3:19 NIV
Ecclesiastes 3:19 NLT
Ecclesiastes 3:19 ESV
Ecclesiastes 3:19 NASB
Ecclesiastes 3:19 KJV

Ecclesiastes 3:18
Top of Page
Top of Page