NASB Lexicon
KJV Lexicon All thingsdabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause are full of labour yagea` (yaw-gay'-ah) tired; hence (transitive) tiresome -- full of labour, weary. man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) cannot yakol (yaw-kole') to be able, literally (can, could) or morally (may, might) utter dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue it the eye `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) is not satisfied saba` (saw-bah') to sate, i.e. fill to satisfaction -- have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of. with seeing ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. nor the ear 'ozen (o'-zen) broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show. filled male' (maw-lay') a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively) with hearing shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) Parallel Verses New American Standard Bible All things are wearisome; Man is not able to tell it. The eye is not satisfied with seeing, Nor is the ear filled with hearing. King James Bible All things are full of labour; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing. Holman Christian Standard Bible All things are wearisome; man is unable to speak. The eye is not satisfied by seeing or the ear filled with hearing. International Standard Version Everything is wearisome, more than man is able to express. The eye is never satisfied by seeing, nor the ear by hearing. NET Bible All this monotony is tiresome; no one can bear to describe it: The eye is never satisfied with seeing, nor is the ear ever content with hearing. GOD'S WORD® Translation All of these sayings are worn-out phrases. They are more than anyone can express, comprehend, or understand. King James 2000 Bible All things are full of weariness; man cannot express it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing. Links Ecclesiastes 1:8Ecclesiastes 1:8 NIV Ecclesiastes 1:8 NLT Ecclesiastes 1:8 ESV Ecclesiastes 1:8 NASB Ecclesiastes 1:8 KJV |