Deuteronomy 4:9
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Only 
 
7534: thin, only, altogether, surelyfrom an unused word
giveהִשָּׁ֣מֶר
(hi·sha·mer)
8104: to keep, watch, preservea prim. root
heed to yourself and keepוּשְׁמֹ֨ר
(u·she·mor)
8104: to keep, watch, preservea prim. root
your soulנַפְשְׁךָ֜
(naf·she·cha)
5315: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
diligently,מְאֹ֗ד
(me·'od)
3966: muchness, force, abundancefrom an unused word
soפֶּן־
(pen-)
6435: lestof uncertain derivation
that you do not forgetתִּשְׁכַּ֨ח
(tish·kach)
7911: to forgeta prim. root
the thingsהַדְּבָרִ֜ים
(had·de·va·rim)
1697: speech, wordfrom dabar
whichאֲשֶׁר־
(a·sher-)
834: who, which, thata prim. pronoun
your eyesעֵינֶ֗יךָ
(ei·nei·cha)
5869: an eyeof uncertain derivation
have seenרָא֣וּ
(ra·'u)
7200: to seea prim. root
and they do not departיָס֙וּרוּ֙
(ya·su·ru)
5493: to turn asidea prim. root
from your heartמִלְּבָ֣בְךָ֔
(mil·le·va·ve·cha,)
3824: inner man, mind, will, heartfrom an unused word
allכֹּ֖ל
(kol)
3605: the whole, allfrom kalal
the daysיְמֵ֣י
(ye·mei)
3117: daya prim. root
of your life; 
 
2425b: lifefrom chayah
but make them knownוְהֹודַעְתָּ֥ם
(ve·ho·v·da'·tam)
3045: to knowa prim. root
to your sonsלְבָנֶ֖יךָ
(le·va·nei·cha)
1121: sona prim. root
and your grandsons.וְלִבְנֵ֥י
(ve·liv·nei)
1121: sona prim. root


















KJV Lexicon
Only take heed
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
to thyself and keep
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
thy soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
diligently
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
lest thou forget
shakach  (shaw-kakh')
to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention -- at all, (cause to) forget.
the things
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
which thine eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
have seen
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
and lest they depart
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
from thy heart
lebab  (lay-bawb')
the heart (as the most interior organ)
all the days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
of thy life
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
but teach
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
them thy sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
and thy sons'
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Only give heed to yourself and keep your soul diligently, so that you do not forget the things which your eyes have seen and they do not depart from your heart all the days of your life; but make them known to your sons and your grandsons.

King James Bible
Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they depart from thy heart all the days of thy life: but teach them thy sons, and thy sons' sons;

Holman Christian Standard Bible
Only be on your guard and diligently watch yourselves, so that you don't forget the things your eyes have seen and so that they don't slip from your mind as long as you live. Teach them to your children and your grandchildren.

International Standard Version
Only guard yourselves carefully so you won't forget the things that you saw and let them slip from your mind for the rest of your life. Tell them to your children and to your grandchildren.

NET Bible
Again, however, pay very careful attention, lest you forget the things you have seen and disregard them for the rest of your life; instead teach them to your children and grandchildren.

GOD'S WORD® Translation
However, be careful, and watch yourselves closely so that you don't forget the things which you have seen with your own eyes. Don't let them fade from your memory as long as you live. Teach them to your children and grandchildren.

King James 2000 Bible
Only take heed to yourself, and keep your soul diligently, lest you forget the things which your eyes have seen, and lest they depart from your heart all the days of your life: but teach them to your sons, and your sons' sons;
Links
Deuteronomy 4:9
Deuteronomy 4:9 NIV
Deuteronomy 4:9 NLT
Deuteronomy 4:9 ESV
Deuteronomy 4:9 NASB
Deuteronomy 4:9 KJV

Deuteronomy 4:8
Top of Page
Top of Page