Deuteronomy 34:4
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then the LORDיְהוָ֜ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
saidוַיֹּ֨אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to him, "This 
 
2088: this, herea prim. pronoun
is the landהָאָ֙רֶץ֙
(ha·'a·retz)
776: earth, landa prim. root
whichאֲשֶׁ֣ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
I sworeנִ֠שְׁבַּעְתִּי
(nish·ba'·ti)
7650: to sweardenominative verb from sheba
to Abraham,לְאַבְרָהָ֨ם
(le·'av·ra·ham)
85: "exalted father," the father of the Jewish nationfrom ab and an unused word, see Abram
Isaac,לְיִצְחָ֤ק
(le·yitz·chak)
3327: "he laughs," son of Abraham and Sarahfrom tsachaq
and Jacob,וּֽלְיַעֲקֹב֙
(u·le·ya·'a·kov)
3290: a son of Isaac, also his desc.from the same as aqeb
saying,לֵאמֹ֔ר
(le·mor,)
559: to utter, saya prim. root
'I will giveאֶתְּנֶ֑נָּה
(et·te·nen·nah;)
5414: to give, put, seta prim. root
it to your descendants;לְזַרְעֲךָ֖
(le·zar·'a·cha)
2233: a sowing, seed, offspringfrom zara
I have let you seeהֶרְאִיתִ֣יךָ
(her·'i·ti·cha)
7200: to seea prim. root
[it] with your eyes,בְעֵינֶ֔יךָ
(ve·'ei·nei·cha,)
5869: an eyeof uncertain derivation
but you shall not go overתַעֲבֹֽר׃
(ta·'a·vor.)
5674a: to pass over, through, or by, pass ona prim. root
there."וְשָׁ֖מָּה
(ve·sham·mah)
8033: there, thithera prim. adverb


















KJV Lexicon
And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him This is the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
which I sware
shaba`  (shaw-bah')
propr. to be complete; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times)
unto Abraham
'Abraham  (ab-raw-hawm')
father of a multitude; Abraham, the later name of Abram -- Abraham.
unto Isaac
Yitschaq  (yits-khawk')
laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham -- Isaac.
and unto Jacob
Ya`aqob  (yah-ak-obe')
heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I will give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
it unto thy seed
zera`  (zeh'-rah)
seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity -- carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
I have caused thee to see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
it with thine eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
but thou shalt not go over
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
thither
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then the LORD said to him, "This is the land which I swore to Abraham, Isaac, and Jacob, saying, 'I will give it to your descendants'; I have let you see it with your eyes, but you shall not go over there."

King James Bible
And the LORD said unto him, This is the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, saying, I will give it unto thy seed: I have caused thee to see it with thine eyes, but thou shalt not go over thither.

Holman Christian Standard Bible
The LORD then said to him, "This is the land I promised Abraham, Isaac, and Jacob, 'I will give it to your descendants.' I have let you see it with your own eyes, but you will not cross into it."

International Standard Version
Then the LORD told him: "This is the land that I promised to Abraham, Isaac, and Jacob by an oath when I said, 'I'll give it to your descendants.' I'll let you see it with your eyes, but you won't cross over there."

NET Bible
Then the LORD said to him, "This is the land I promised to Abraham, Isaac, and Jacob when I said, 'I will give it to your descendants.' I have let you see it, but you will not cross over there."

GOD'S WORD® Translation
Then the LORD said to him, "This is the land I promised with an oath to Abraham, Isaac, and Jacob. I said I would give it to their descendants. I have let you see it with your own eyes, but you may not go there."

King James 2000 Bible
And the LORD said unto him, This is the land which I swore unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, saying, I will give it unto your descendants: I have caused you to see it with your eyes, but you shall not go over there.
Links
Deuteronomy 34:4
Deuteronomy 34:4 NIV
Deuteronomy 34:4 NLT
Deuteronomy 34:4 ESV
Deuteronomy 34:4 NASB
Deuteronomy 34:4 KJV

Deuteronomy 34:3
Top of Page
Top of Page