NASB Lexicon
KJV Lexicon το definite article - accusative singular neuterho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μυστηριον noun - accusative singular neuter musterion  moos-tay'-ree-on:  a secret or mystery (through the idea of silence imposed by initiation into religious rites) -- mystery. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αποκεκρυμμενον verb - perfect passive participle - accusative singular neuter apokrupto  ap-ok-roop'-to: to conceal away (i.e. fully); figuratively, to keep secret -- hide. απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αιωνων noun - genitive plural masculine aion  ahee-ohn': an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future) και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) των definite article - genitive plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γενεων noun - genitive plural feminine genea  ghen-eh-ah': a generation; by implication, an age (the period or the persons) -- age, generation, nation, time. νυνι adverb nuni  noo-nee':  just now -- now. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εφανερωθη verb - aorist passive indicative - third person singular phaneroo  fan-er-o'-o: to render apparent -- appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self). τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγιοις adjective - dative plural masculine hagios  hag'-ee-os: sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Parallel Verses New American Standard Bible that is, the mystery which has been hidden from the past ages and generations, but has now been manifested to His saints, King James Bible Even the mystery which hath been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints: Holman Christian Standard Bible the mystery hidden for ages and generations but now revealed to His saints. International Standard Version This secret was hidden throughout the ages and generations but has now been revealed to his saints, NET Bible that is, the mystery that has been kept hidden from ages and generations, but has now been revealed to his saints. Aramaic Bible in Plain English That mystery which was hidden from the world and from generations but now has been revealed to his Holy Ones, GOD'S WORD® Translation In the past God hid this mystery, but now he has revealed it to his people. King James 2000 Bible Even the mystery which has been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints: Links Colossians 1:26Colossians 1:26 NIV Colossians 1:26 NLT Colossians 1:26 ESV Colossians 1:26 NASB Colossians 1:26 KJV |