Acts 7:21
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"And after he had been set outside,ἐκτεθέντος
(ektethentos)
1620: to set forth, fig. to declarefrom ek and tithémi
Pharaoh'sΦαραὼ
(pharaō)
5328: Pharaoh, an Eg. kingof Eg. origin (great house)
daughterθυγάτηρ
(thugatēr)
2364: daughtera prim. word
took him awayἀνείλατο
(aneilato)
337: to take up, take away, make an endfrom ana and haireó
and nurturedἀνεθρέψατο
(anethrepsato)
397: to nurse up, nourishfrom ana and trephó
him as her ownἑαυτῇ
(eautē)
1438: of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
son.υἱόν
(uion)
5207: a sona prim. word


















KJV Lexicon
εκτεθεντα  verb - aorist passive participle - accusative singular masculine
ektithemi  ek-tith'-ay-mee:  to expose; figuratively, to declare -- cast out, expound.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ανειλετο  verb - second aorist middle indicative - third person singular
anaireo  an-ahee-reh'-o:  to take up, i.e. adopt; by implication, to take away (violently), i.e. abolish, murder -- put to death, kill, slay, take away, take up.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θυγατηρ  noun - nominative singular feminine
thugater  thoo-gat'-air:  a female child, or (by Hebraism) descendant (or inhabitant) -- daughter.
φαραω  proper noun
Pharao  far-ah-o':  Pharao (i.e. Pharoh), an Egyptian king -- Pharaoh.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ανεθρεψατο  verb - aorist middle indicative - third person singular
anatrepho  an-at-ref'-o:  to rear (physically or mentally) -- bring up, nourish (up).
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εαυτη  reflexive pronoun - third person dative singular feminine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
υιον  noun - accusative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"And after he had been set outside, Pharaoh's daughter took him away and nurtured him as her own son.

King James Bible
And when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and nourished him for her own son.

Holman Christian Standard Bible
and when he was left outside, Pharaoh's daughter adopted and raised him as her own son.

International Standard Version
When he was placed outside, Pharaoh's daughter adopted him and brought him up as her own son.

NET Bible
and when he had been abandoned, Pharaoh's daughter adopted him and brought him up as her own son.

Aramaic Bible in Plain English
When he was cast out by his mother, the daughter of Pharaoh found him and she raised him as her son.

GOD'S WORD® Translation
When Moses was abandoned outdoors, Pharaoh's daughter adopted him and raised him as her son.

King James 2000 Bible
And when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and reared him as her own son.
Links
Acts 7:21
Acts 7:21 NIV
Acts 7:21 NLT
Acts 7:21 ESV
Acts 7:21 NASB
Acts 7:21 KJV

Acts 7:20
Top of Page
Top of Page