Acts 27:9
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
When considerableἹκανοῦ
(ikanou)
2425: sufficient, fitfrom hikneomai (to come, reach, attain to)
timeχρόνου
(chronou)
5550: timea prim. word
had passedδιαγενομένου
(diagenomenou)
1230: to go through, to elapsefrom dia and ginomai
and the voyageπλοὸς
(ploos)
4144: a voyagefrom pleó
was nowἤδη
(ēdē)
2235: alreadya prim. adverb of time
dangerous,ἐπισφαλοῦς
(episphalous)
2000: prone to fallfrom epi and sphalló (to cause to fall)
sinceδιὰ
(dia)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
evenκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
the fastνηστείαν
(nēsteian)
3521: fasting, a fastfrom nésteuó
was alreadyἤδη
(ēdē)
2235: alreadya prim. adverb of time
over,παρεληλυθέναι
(parelēluthenai)
3928: to pass by, to come tofrom para and erchomai
PaulΠαῦλος
(paulos)
3972: (Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle)of Latin origin
[began] to admonishπαρῄνει
(parēnei)
3867: to exhort, advisefrom para and aineó
them, 
 
  


















KJV Lexicon
ικανου  adjective - genitive singular masculine
hikanos  hik-an-os':  competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character)
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
χρονου  noun - genitive singular masculine
chronos  khron'-os:  a space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay -- + years old, season, space, (often-)time(-s), (a) while.
διαγενομενου  verb - second aorist middle deponent participle - genitive singular masculine
diaginomai  dee-ag-in'-om-ahee:  to elapse meanwhile -- after, be past, be spent.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οντος  verb - present participle - genitive singular masculine
on  oan:  being -- be, come, have.
ηδη  adverb
ede  ay'-day:  even now -- already, (even) now (already), by this time.
επισφαλους  adjective - genitive singular masculine
episphales  ep-ee-sfal-ace':  figuratively, insecure -- dangerous.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πλοος  noun - genitive singular masculine
ploos  plo'-os:  a sail, i.e. navigation -- course, sailing, voyage.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νηστειαν  noun - accusative singular feminine
nesteia  nace-ti'-ah:  abstinence (from lack of food, or voluntary and religious); specially, the fast of the Day of Atonement -- fast(-ing).
ηδη  adverb
ede  ay'-day:  even now -- already, (even) now (already), by this time.
παρεληλυθεναι  verb - second perfect active middle or passive deponent
parerchomai  par-er'-khom-ahee:  to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (causative) avert -- come (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress.
παρηνει  verb - imperfect active indicative - third person singular
paraineo  par-ahee-neh'-o:  to mispraise, i.e. recommend or advise (a different course) -- admonish, exhort.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παυλος  noun - nominative singular masculine
Paulos  pow'-los:  Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus.
Parallel Verses
New American Standard Bible
When considerable time had passed and the voyage was now dangerous, since even the fast was already over, Paul began to admonish them,

King James Bible
Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished them,

Holman Christian Standard Bible
By now much time had passed, and the voyage was already dangerous. Since the Fast was already over, Paul gave his advice

International Standard Version
Much time had been lost, and because navigation had become dangerous and the day of fasting had already past, Paul began to warn those on the ship,

NET Bible
Since considerable time had passed and the voyage was now dangerous because the fast was already over, Paul advised them,

Aramaic Bible in Plain English
We were there for a long time until the day of the fast of the Jews had passed, and it was fearful for a man to travel by sea, and Paulus was counseling them,

GOD'S WORD® Translation
We had lost so much time that the day of fasting had already past. Sailing was now dangerous, so Paul advised them,

King James 2000 Bible
Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished them,
Links
Acts 27:9
Acts 27:9 NIV
Acts 27:9 NLT
Acts 27:9 ESV
Acts 27:9 NASB
Acts 27:9 KJV

Acts 27:8
Top of Page
Top of Page