Acts 22:16
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Nowνῦν
(nun)
3568: now, the presenta prim. particle of pres. time
whyτί
(ti)
5101: who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
do you delay?μέλλεις
(melleis)
3195: to be about toa prim. verb
Getἀναστὰς
(anastas)
450: to raise up, to risefrom ana and histémi
up and be baptized,βάπτισαι
(baptisai)
907: to dip, sinkfrom baptó
and wash awayἀπόλουσαι
(apolousai)
628: to wash off, wash awayfrom apo and louó
your sins,ἁμαρτίας
(amartias)
266: a sin, failurefrom hamartanó
callingἐπικαλεσάμενος
(epikalesamenos)
1941: to call uponfrom epi and kaleó
on His name.'ὄνομα
(onoma)
3686: a name, authority, causea prim. word


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
νυν  adverb
nun  noon:  now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
μελλεις  verb - present active indicative - second person singular
mello  mel'-lo:  to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something
αναστας  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
anistemi  an-is'-tay-mee:  to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
βαπτισαι  verb - aorist middle imperative - second person singular
baptizo  bap-tid'-zo:  to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
απολουσαι  verb - aorist middle imperative - second person singular
apolouo  ap-ol-oo'-o:  to wash fully, i.e. (figuratively) have remitted (reflexively) -- wash (away).
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αμαρτιας  noun - accusative plural feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
επικαλεσαμενος  verb - aorist middle passive - nominative singular masculine
epikaleomai  ep-ee-kal-eh'-om-ahee:  to entitle; by implication, to invoke (for aid, worship, testimony, decision, etc.) -- appeal (unto), call (on, upon), surname.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ονομα  noun - accusative singular neuter
onoma  on'-om-ah:  a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d).
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
Parallel Verses
New American Standard Bible
'Now why do you delay? Get up and be baptized, and wash away your sins, calling on His name.'

King James Bible
And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on the name of the Lord.

Holman Christian Standard Bible
And now, why delay? Get up and be baptized, and wash away your sins by calling on His name.'"

International Standard Version
So now, what are you waiting for? Get up, be baptized, and have your sins washed away as you call on his name.'

NET Bible
And now what are you waiting for? Get up, be baptized, and have your sins washed away, calling on his name.'

Aramaic Bible in Plain English
“And now why do you wait? Arise, be baptized, and be cleansed from your sins while you call upon his name.”

GOD'S WORD® Translation
What are you waiting for now? Get up! Be baptized, and have your sins washed away as you call on his name.'

King James 2000 Bible
And now why do you tarry? arise, and be baptized, and wash away your sins, calling on the name of the Lord.
Links
Acts 22:16
Acts 22:16 NIV
Acts 22:16 NLT
Acts 22:16 ESV
Acts 22:16 NASB
Acts 22:16 KJV

Acts 22:15
Top of Page
Top of Page