Acts 17:26
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
and He madeἐποίησεν
(epoiēsen)
4160: to make, doa prim. word
from oneἑνὸς
(enos)
1520: onea primary number
[man] everyπᾶν
(pan)
3956: all, everya prim. word
nationἔθνος
(ethnos)
1484: a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.)probably from a prim. root
of mankindἀνθρώπων
(anthrōpōn)
444: a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
to liveκατοικεῖν
(katoikein)
2730: to inhabit, to settlefrom kata and oikeó
on allπαντὸς
(pantos)
3956: all, everya prim. word
the faceπροσώπου
(prosōpou)
4383: the facefrom pros and óps (an eye, face)
of the earth,γῆς
(gēs)
1093: the earth, landa prim. word
having determinedὁρίσας
(orisas)
3724: to mark off by boundaries, to determinefrom the same as horion
[their] appointedπροστεταγμένους
(prostetagmenous)
4367: to place at, give a commandfrom pros and tassó
timesκαιροὺς
(kairous)
2540: time, seasona prim. word
and the boundariesὁροθεσίας
(orothesias)
3734: a setting of boundariesfrom the same as horion and tithémi
of their habitation,κατοικίας
(katoikias)
2733a: a dwellingfrom katoikeó


















KJV Lexicon
εποιησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
ενος  adjective - genitive singular neuter
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
αιματος  noun - genitive singular neuter
haima  hah'-ee-mah:  blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred -- blood.
παν  adjective - accusative singular neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
εθνος  noun - accusative singular neuter
ethnos  eth'-nos:  a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people.
ανθρωπων  noun - genitive plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
κατοικειν  verb - present active infinitive
katoikeo  kat-oy-keh'-o:  to house permanently, i.e. reside -- dwell(-er), inhabitant(-ter).
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
παν  adjective - accusative singular neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προσωπον  noun - accusative singular neuter
prosopon  pros'-o-pon:  the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γης  noun - genitive singular feminine
ge  ghay:  soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.
ορισας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
horizo  hor-id'-zo:  to mark out or bound (horizon), i.e. (figuratively) to appoint, decree, specify -- declare, determine, limit, ordain.
προστεταγμενους  verb - perfect passive participle - accusative plural masculine
prostasso  pros-tas'-so:  to arrange towards, i.e. (figuratively) enjoin -- bid, command.
καιρους  noun - accusative plural masculine
kairos  kahee-ros':  an occasion, i.e. set or proper time -- always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οροθεσιας  noun - accusative plural feminine
horothesia  hor-oth-es-ee'-ah:  a limit-placing, i.e. (concretely) boundary-line -- bound.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κατοικιας  noun - genitive singular feminine
katoikia  kat-oy-kee'-ah:  but by implication, the abode itself) -- habitation.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
and He made from one man every nation of mankind to live on all the face of the earth, having determined their appointed times and the boundaries of their habitation,

King James Bible
And hath made of one blood all nations of men for to dwell on all the face of the earth, and hath determined the times before appointed, and the bounds of their habitation;

Holman Christian Standard Bible
From one man He has made every nationality to live over the whole earth and has determined their appointed times and the boundaries of where they live.

International Standard Version
From one man he made every nation of humanity to live all over the earth, fixing the seasons of the year and the national boundaries within which they live,

NET Bible
From one man he made every nation of the human race to inhabit the entire earth, determining their set times and the fixed limits of the places where they would live,

Aramaic Bible in Plain English
“And from one blood he made the whole world of humanity to be dwelling on the whole surface of The Earth and he marked out the times in his decrees and set the coasts of the dwelling places of humanity,”

GOD'S WORD® Translation
From one man he has made every nation of humanity to live all over the earth. He has given them the seasons of the year and the boundaries within which to live.

King James 2000 Bible
And has made of one blood all nations of men to dwell on all the face of the earth, and has determined the times before appointed, and the bounds of their habitation;
Links
Acts 17:26
Acts 17:26 NIV
Acts 17:26 NLT
Acts 17:26 ESV
Acts 17:26 NASB
Acts 17:26 KJV

Acts 17:25
Top of Page
Top of Page