NASB Lexicon
KJV Lexicon τη definite article - dative singular feminineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τε particle te  teh: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. ημερα noun - dative singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. των definite article - genitive plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σαββατων noun - genitive plural neuter sabbaton  sab'-bat-on: sabbath (day), week. εξηλθομεν verb - second aorist active indicative - first person exerchomai  ex-er'-khom-ahee: to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. εξω adverb exo  ex'-o: out(-side, of doors), literally or figuratively -- away, forth, (with-)out (of, -ward), strange. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πολεως noun - genitive singular feminine polis  pol'-is: a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city. παρα preposition para  par-ah': near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with ποταμον noun - accusative singular masculine potamos  pot-am-os': a current, brook or freshet (as drinkable), i.e. running water -- flood, river, stream, water. ου adverb hou  hoo: at which place, i.e. where -- where(-in), whither(-soever). ενομιζετο verb - imperfect passive indicative - third person singular nomizo  nom-id'-zo: to do by law (usage), i.e. to accustom (passively, be usual); by extension, to deem or regard -- suppose, thing, be wont. προσευχη noun - nominative singular feminine proseuche  pros-yoo-khay': prayer (worship); by implication, an oratory (chapel) -- pray earnestly, prayer. ειναι verb - present infinitive einai  i'-nahee: to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words καθισαντες verb - aorist active participle - nominative plural masculine kathizo  kath-id'-zo: to seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell) -- continue, set, sit (down), tarry. ελαλουμεν verb - imperfect active indicative - first person laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. ταις definite article - dative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. συνελθουσαις verb - second aorist active participle - dative plural feminine sunerchomai  soon-er'-khom-ahee: to convene, depart in company with, associate with, or (specially), cohabit (conjugally) γυναιξιν noun - dative plural feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. Parallel Verses New American Standard Bible And on the Sabbath day we went outside the gate to a riverside, where we were supposing that there would be a place of prayer; and we sat down and began speaking to the women who had assembled. King James Bible And on the sabbath we went out of the city by a river side, where prayer was wont to be made; and we sat down, and spake unto the women which resorted thither. Holman Christian Standard Bible On the Sabbath day we went outside the city gate by the river, where we thought there was a place of prayer. We sat down and spoke to the women gathered there. International Standard Version On the Sabbath day, we went out the city gate and walked along the river, where we thought there was a place of prayer. We sat down and began talking to the women who had gathered there. NET Bible On the Sabbath day we went outside the city gate to the side of the river, where we thought there would be a place of prayer, and we sat down and began to speak to the women who had assembled there. Aramaic Bible in Plain English And we departed on the Sabbath day outside the gate of the city on the riverside, because there was seen there a house of prayer, and when we sat, we were speaking with the women who had gathered there. GOD'S WORD® Translation On the day of worship we went out of the city to a place along the river where we thought Jewish people gathered for prayer. We sat down and began talking to the women who had gathered there. King James 2000 Bible And on the sabbath we went out of the city by a riverside, where prayer was accustomed to be made; and we sat down, and spoke unto the women who met there. Links Acts 16:13Acts 16:13 NIV Acts 16:13 NLT Acts 16:13 ESV Acts 16:13 NASB Acts 16:13 KJV |