NASB Lexicon
KJV Lexicon απεσταλκαμεν verb - perfect active indicative - first person apostello  ap-os-tel'-lo: set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty). ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. ιουδαν noun - accusative singular masculine Ioudas  ee-oo-das': Judas (i.e. Jehudah), the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region -- Juda(-h, -s); Jude. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words σιλαν noun - accusative singular masculine Silas  see'-las: Silas, a Christian -- Silas. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) λογου noun - genitive singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. απαγγελλοντας verb - present active participle - accusative plural masculine apaggello  ap-ang-el'-lo: to announce -- bring word (again), declare, report, shew (again), tell. τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αυτα personal pronoun - accusative plural neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Parallel Verses New American Standard Bible "Therefore we have sent Judas and Silas, who themselves will also report the same things by word of mouth. King James Bible We have sent therefore Judas and Silas, who shall also tell you the same things by mouth. Holman Christian Standard Bible Therefore we have sent Judas and Silas, who will personally report the same things by word of mouth. International Standard Version We have therefore sent Judas and Silas to tell you the same things by word of mouth. NET Bible Therefore we are sending Judas and Silas who will tell you these things themselves in person. Aramaic Bible in Plain English “And we sent Yehuda with them and Shila, for they shall tell you the same things by speech.” GOD'S WORD® Translation We have sent Judas and Silas to report to you on our decision. King James 2000 Bible We have sent therefore Judas and Silas, who shall also tell you the same things by mouth. Links Acts 15:27Acts 15:27 NIV Acts 15:27 NLT Acts 15:27 ESV Acts 15:27 NASB Acts 15:27 KJV |