Acts 15:20
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
but that we writeἐπιστεῖλαι
(episteilai)
1989: to send a message (by letter)from epi and stelló
to them that they abstain 
 
568: to hold back, keep off, to be away, be distantfrom apo and echó
from things contaminatedἀλισγημάτων
(alisgēmatōn)
234: pollutionfrom alisgeó (to pollute)
by idolsεἰδώλων
(eidōlōn)
1497: an image (i.e. for worship), by impl. a false godfrom eidos
and from fornicationπορνείας
(porneias)
4202: fornicationfrom porneuó
and from what is strangledπνικτοῦ
(pniktou)
4156: strangledfrom pnigó
and from blood.αἵματος
(aimatos)
129: bloodof uncertain origin


















KJV Lexicon
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
επιστειλαι  verb - aorist active middle or passive deponent
epistello  ep-ee-stel'-lo:  to enjoin (by writing), i.e. (genitive case) to communicate by letter (for any purpose) -- write (a letter, unto).
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
απεχεσθαι  verb - present middle middle or passive deponent
apechomai  ap-ekh'-om-ahee:  to hold oneself off, i.e. refrain -- abstain.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αλισγηματων  noun - genitive plural neuter
alisgema  al-is'-ghem-ah:  (ceremonially) defilement -- pollution.
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ειδωλων  noun - genitive plural neuter
eidolon  i'-do-lon:  an image (i.e. for worship); by implication, a heathen god, or (plural) the worship of such -- idol.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πορνειας  noun - genitive singular feminine
porneia  por-ni'-ah:  harlotry (including adultery and incest); figuratively, idolatry -- fornication.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πνικτου  adjective - genitive singular neuter
pniktos  pnik-tos':  throttled, i.e. (neuter concretely) an animal choked to death (not bled) -- strangled.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιματος  noun - genitive singular neuter
haima  hah'-ee-mah:  blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred -- blood.
Parallel Verses
New American Standard Bible
but that we write to them that they abstain from things contaminated by idols and from fornication and from what is strangled and from blood.

King James Bible
But that we write unto them, that they abstain from pollutions of idols, and from fornication, and from things strangled, and from blood.

Holman Christian Standard Bible
but instead we should write to them to abstain from things polluted by idols, from sexual immorality, from eating anything that has been strangled, and from blood.

International Standard Version
Instead, we should write to them to keep away from things polluted by idols, from sexual immorality, from anything strangled, and from blood. 21

NET Bible
but that we should write them a letter telling them to abstain from things defiled by idols and from sexual immorality and from what has been strangled and from blood.

Aramaic Bible in Plain English
“But let it be sent to them that they separate from the defilement of sacrifices and from fornication and from what is strangled and from blood.”

GOD'S WORD® Translation
Instead, we should write a letter telling them to keep away from things polluted by false gods, from sexual sins, from eating the meat of strangled animals, and from eating bloody meat.

King James 2000 Bible
But that we write unto them, that they abstain from defilements of idols, and from fornication, and from things strangled, and from blood.
Links
Acts 15:20
Acts 15:20 NIV
Acts 15:20 NLT
Acts 15:20 ESV
Acts 15:20 NASB
Acts 15:20 KJV

Acts 15:19
Top of Page
Top of Page