3 John 1:8
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Thereforeοὖν
(oun)
3767: therefore, then, (and) soa prim. word
we oughtὀφείλομεν
(opheilomen)
3784: to owea prim. word
to supportὑπολαμβάνειν
(upolambanein)
5274: to take or bear up, to receive, to assumefrom hupo and lambanó
such men,τοιούτους
(toioutous)
5108: such as this, suchfrom toios (such, such-like) and houtos,
soἵνα
(ina)
2443: in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that we may be fellow workersσυνεργοὶ
(sunergoi)
4904: a fellow workerfrom sun and the same as ergon
with the truth.ἀληθείᾳ
(alētheia)
225: truthfrom aléthés


















KJV Lexicon
ημεις  personal pronoun - first person nominative plural
hemeis  hay-mice':  we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves).
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
οφειλομεν  verb - present active indicative - first person
opheilo  of-i'-lo:  to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty
απολαμβανειν  verb - present active infinitive
apolambano  ap-ol-am-ban'-o:  to receive (specially, in full, or as a host); also to take aside -- receive, take.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τοιουτους  demonstrative pronoun - accusative plural masculine
toioutos  toy-oo'-tos:  truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality) -- like, such (an one).
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
συνεργοι  adjective - nominative plural masculine
sunergos  soon-er-gos':  a co-laborer, i.e. coadjutor -- companion in labour, (fellow-)helper(-labourer, -worker), labourer together with, workfellow.
γινωμεθα  verb - present middle or passive deponent subjunctive - first person
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αληθεια  noun - dative singular feminine
aletheia  al-ay'-thi-a:  truth -- true, truly, truth, verity.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Therefore we ought to support such men, so that we may be fellow workers with the truth.

King James Bible
We therefore ought to receive such, that we might be fellowhelpers to the truth.

Holman Christian Standard Bible
Therefore, we ought to support such men so that we can be coworkers with the truth.

International Standard Version
Therefore, we ought to support such people so that we can become genuine helpers with them.

NET Bible
Therefore we ought to support such people, so that we become coworkers in cooperation with the truth.

Aramaic Bible in Plain English
Therefore we are indebted to receive such as these, that we may be helpers for the truth.

GOD'S WORD® Translation
We must support believers who go on trips like this so that we can work together with them in spreading the truth.

King James 2000 Bible
We therefore ought to receive such, that we might be fellow helpers to the truth.
Links
3 John 1:8
3 John 1:8 NIV
3 John 1:8 NLT
3 John 1:8 ESV
3 John 1:8 NASB
3 John 1:8 KJV

3 John 1:7
Top of Page
Top of Page