2 Timothy 2:14
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Remindὑπομίμνῃσκε
(upomimnēske)
5279: to cause (one) to remember, to remindfrom hupo and mimnéskó
[them] of these things, 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
and solemnly chargeδιαμαρτυρόμενος
(diamarturomenos)
1263: to affirm solemnlyfrom dia and marturomai
[them] in the presenceἐνώπιον
(enōpion)
1799: in sight of, beforefrom en and óps (the eye, face)
of Godθεοῦ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin
not to wrangle about words,λογομαχεῖν
(logomachein)
3054: to strive with wordsfrom logos and machomai
which is uselessοὐδὲν
(ouden)
3762: no one, nonefrom oude and heis
[and leads] to the ruinκαταστροφῇ
(katastrophē)
2692: an overthrowingfrom katastrephó
of the hearers.ἀκουόντων
(akouontōn)
191: to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing


















KJV Lexicon
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
υπομιμνησκε  verb - present active imperative - second person singular
hupomimnesko  hoop-om-im-nace'-ko:  to remind quietly, i.e. suggest to the (middle voice, one's own) memory -- put in mind, remember, bring to (put in) remembrance.
διαμαρτυρομενος  verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine
diamarturomai  dee-am-ar-too'-rom-ahee:  to attest or protest earnestly, or (by implication) hortatively -- charge, testify (unto), witness.
ενωπιον  adverb
enopion  en-o'-pee-on:  in the face of -- before, in the presence (sight) of, to.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
λογομαχειν  verb - present active infinitive
logomacheo  log-om-akh-eh'-o:  to be disputatious (on trifles) -- strive about words.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ουδεν  adjective - accusative singular neuter
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
χρησιμον  adjective - accusative singular neuter
chresimos  khray'-see-mos:  serviceable -- profit.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
καταστροφη  noun - dative singular feminine
katastrophe  kat-as-trof-ay':  an overturn (catastrophe), i.e. demolition; figuratively, apostasy -- overthrow, subverting.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ακουοντων  verb - present active participle - genitive plural masculine
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Remind them of these things, and solemnly charge them in the presence of God not to wrangle about words, which is useless and leads to the ruin of the hearers.

King James Bible
Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers.

Holman Christian Standard Bible
Remind them of these things, charging them before God not to fight about words; this is in no way profitable and leads to the ruin of the hearers.

International Standard Version
Remind others about these things, and warn them before God not to argue over words. Arguing does not do any good but only destroys those who are listening.

NET Bible
Remind people of these things and solemnly charge them before the Lord not to wrangle over words. This is of no benefit; it just brings ruin on those who listen.

Aramaic Bible in Plain English
Remind them of these things, and charge them before our Lord that they should not dispute about words without profit, to the overthrow of those who hear such things.

GOD'S WORD® Translation
Remind believers about these things, and warn them in the sight of God not to quarrel over words. Quarreling doesn't do any good but only destroys those who are listening.

King James 2000 Bible
Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the ruin of the hearers.
Links
2 Timothy 2:14
2 Timothy 2:14 NIV
2 Timothy 2:14 NLT
2 Timothy 2:14 ESV
2 Timothy 2:14 NASB
2 Timothy 2:14 KJV

2 Timothy 2:13
Top of Page
Top of Page