2 Thessalonians 3:14
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Ifεἰ
(ei)
1487: sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
anyoneτις
(tis)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
does not obeyὑπακούει
(upakouei)
5219: to listen, attend tofrom hupo and akouó
our instructionλόγῳ
(logō)
3056: a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
in thisτῷ
(tō)
3588: thethe def. art.
letter,ἐπιστολῆς
(epistolēs)
1992: an epistle, a letterfrom epistelló
take special noteσημειοῦσθε
(sēmeiousthe)
4593: to mark, notefrom sémeion
of that person 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
and do not associateσυναναμίγνυσθαι
(sunanamignusthai)
4874: to mix up together, hence to associate withfrom sun and a comp. of ana and mignumi
with him, soἵνα
(ina)
2443: in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that he will be put to shame.ἐντραπῇ
(entrapē)
1788: to turn about, to reverence, to put to shamefrom en and the same as tropé


















KJV Lexicon
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
ουχ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
υπακουει  verb - present active indicative - third person singular
hupakouo  hoop-ak-oo'-o:  to hear under (as a subordinate), i.e. to listen attentively; by implication, to heed or conform to a command or authority -- hearken, be obedient to, obey.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογω  noun - dative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επιστολης  noun - genitive singular feminine
epistole  ep-is-tol-ay':  a written message -- epistle, letter.
τουτον  demonstrative pronoun - accusative singular masculine
touton  too'-ton:  this (person, as objective of verb or preposition) -- him, the same, that, this.
σημειουσθε  verb - present middle imperative - second person
semeioo  say-mi-o'-o:  to distinguish, i.e. mark (for avoidance) -- note.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
συναναμιγνυσθε  verb - present middle imperative - second person
sunanamignumi  soon-an-am-ig'-noo-mee:  to mix up together, i.e. (figurative) associate with -- (have, keep) company (with).
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
εντραπη  verb - second aorist passive subjunctive - third person singular
entrepo  en-trep'-o:  to invert, i.e. (figuratively and reflexively) in a good sense, to respect; or in a bad one, to confound -- regard, (give) reference, shame.
Parallel Verses
New American Standard Bible
If anyone does not obey our instruction in this letter, take special note of that person and do not associate with him, so that he will be put to shame.

King James Bible
And if any man obey not our word by this epistle, note that man, and have no company with him, that he may be ashamed.

Holman Christian Standard Bible
And if anyone does not obey our instruction in this letter, take note of that person; don't associate with him, so that he may be ashamed.

International Standard Version
If anyone does not obey what we say in this letter, take note of him. Have nothing to do with him so that he will feel ashamed.

NET Bible
But if anyone does not obey our message through this letter, take note of him and do not associate closely with him, so that he may be ashamed.

Aramaic Bible in Plain English
And if a man disobeys these words in this letter, let this one be separated from you, neither take part with him, that he may be ashamed,

GOD'S WORD® Translation
It may be that some people will not listen to what we say in this letter. Take note of them and don't associate with them so that they will feel ashamed.

King James 2000 Bible
And if any man obey not our word by this epistle, note that man, and have no company with him, that he may be ashamed.
Links
2 Thessalonians 3:14
2 Thessalonians 3:14 NIV
2 Thessalonians 3:14 NLT
2 Thessalonians 3:14 ESV
2 Thessalonians 3:14 NASB
2 Thessalonians 3:14 KJV

2 Thessalonians 3:13
Top of Page
Top of Page