2 Samuel 20:3
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then Davidדָוִ֣ד
(da·vid)
1732: perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
cameוַיָּבֹ֨א
(vai·ya·vo)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
to his houseבֵּיתֹו֮
(bei·tov)
1004: a housea prim. root
at Jerusalem,יְרֽוּשָׁלִַם֒
(ye·ru·sha·lim)
3389: probably "foundation of peace," capital city of all Isr.from yarah and shalem
and the kingהַמֶּ֡לֶךְ
(ham·me·lech)
4428: kingfrom an unused word
tookוַיִּקַּ֣ח
(vai·yik·kach)
3947: to takea prim. root
the tenעֶֽשֶׂר־
(e·ser-)
6235: tenfrom an unused word
women,נָשִׁ֣ים
(na·shim)
802: woman, wife, femalefrom an unused word
the concubinesפִּלַגְשִׁ֡ים
(pi·lag·shim)
6370: concubineperhaps of foreign origin
whomאֲשֶׁ֣ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
he had left 
 
5117: to resta prim. root
to keepלִשְׁמֹ֨ר
(lish·mor)
8104: to keep, watch, preservea prim. root
the house,הַבַּ֜יִת
(hab·ba·yit)
1004: a housea prim. root
and placedוַֽיִּתְּנֵ֤ם
(vai·yit·te·nem)
5414: to give, put, seta prim. root
them under guardבֵּית־
(beit-)
1004: a housea prim. root
and provided them with sustenance,וַֽיְכַלְכְּלֵ֔ם
(vay·chal·ke·lem,)
3557: to comprehend, containa prim. root
but did not goבָ֑א
(va;)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
in to them. So they were shutצְרֻרֹ֛ות
(tze·ru·ro·vt)
6887a: to bind, tie up, be restricted, narrow, scant, or crampeda prim. root
up untilעַד־
(ad-)
5704: as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
the dayיֹ֥ום
(yo·vm)
3117: daya prim. root
of their death, 
 
4191: to diea prim. root
livingחַיּֽוּת׃
(chai·yut.)
2424: livingfrom chayah
as widows.אַלְמְנ֥וּת
(al·me·nut)
491: widowhoodfem. of alman


















KJV Lexicon
And David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to his house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
at Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
and the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
took
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
the ten
`eser  (eh'ser)
ten (as an accumulation to the extent of the digits) -- ten, (fif-, seven-)teen.
women
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
his concubines
piylegesh  (pee-leh'-ghesh)
a concubine; also (masculine) a paramour -- concubine, paramour.
whom he had left
yanach  (yaw-nakh')
to deposit; by implication, to allow to stay
to keep
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
and put
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
them in ward
mishmereth  (mish-mer'-reth)
watch, i.e. the act (custody), or (concr.) the sentry, the post; obj. preservation, or (concr.) safe; fig. observance, i.e. (abstr.) duty or (obj.) a usage or party -- charge, keep, or to be kept, office, ordinace, safeguard, ward, watch.
and fed
kuwl  (kool)
to keep in; hence, to measure; figuratively, to maintain
them but went not in
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
unto them So they were shut up
tsarar  (tsaw-rar')
to cramp, literally or figuratively
unto the day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
of their death
muwth  (mooth)
causatively, to kill
living
chayuwth  (khah-yooth')
life -- living.
in widowhood
'almanuwth  (al-maw-nooth')
concrete, a widow; abstract, widowhood -- widow, widowhood.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then David came to his house at Jerusalem, and the king took the ten women, the concubines whom he had left to keep the house, and placed them under guard and provided them with sustenance, but did not go in to them. So they were shut up until the day of their death, living as widows.

King James Bible
And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women his concubines, whom he had left to keep the house, and put them in ward, and fed them, but went not in unto them. So they were shut up unto the day of their death, living in widowhood.

Holman Christian Standard Bible
When David came to his palace in Jerusalem, he took the 10 concubines he had left to take care of the palace and placed them under guard. He provided for them, but he was not intimate with them. They were confined until the day of their death, living as widows.

International Standard Version
When David arrived at his palace in Jerusalem, the king took the ten mistresses whom he had left behind to keep the palace in order and placed them in a separate house, providing for them under the care of a protective guard. He never visited them again, so they were under care until they died, living as if their husbands had died.

NET Bible
Then David went to his palace in Jerusalem. The king took the ten concubines he had left to care for the palace and placed them under confinement. Though he provided for their needs, he did not have sexual relations with them. They remained in confinement until the day they died, living out the rest of their lives as widows.

GOD'S WORD® Translation
When David came to his palace in Jerusalem, he took the ten concubines he had left to look after the palace and put them in a house under guard. He provided for them but no longer slept with them. So they lived like widows in confinement until they died.

King James 2000 Bible
And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women his concubines, whom he had left to keep the house, and put them in confinement, and fed them, but went not in unto them. So they were shut up unto the day of their death, living in widowhood.
Links
2 Samuel 20:3
2 Samuel 20:3 NIV
2 Samuel 20:3 NLT
2 Samuel 20:3 ESV
2 Samuel 20:3 NASB
2 Samuel 20:3 KJV

2 Samuel 20:2
Top of Page
Top of Page