2 Samuel 15:14
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Davidדָּ֠וִד
(da·vid)
1732: perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
saidוַיֹּ֣אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to allלְכָל־
(le·chol-)
3605: the whole, allfrom kalal
his servantsעֲבָדָ֨יו
(a·va·dav)
5650: slave, servantfrom abad
whoאֲשֶׁר־
(a·sher-)
834: who, which, thata prim. pronoun
were with him at Jerusalem,בִירוּשָׁלִַ֙ם֙
(vi·ru·sha·lim)
3389: probably "foundation of peace," capital city of all Isr.from yarah and shalem
"Ariseק֣וּמוּ
(ku·mu)
6965: to arise, stand up, standa prim. root
and let us flee,וְנִבְרָ֔חָה
(ve·niv·ra·chah,)
1272: to go through, fleea prim. root
for [otherwise] noneלֹא־
(lo-)
3808: nota prim. adverb
of us will escapeפְלֵיטָ֖ה
(fe·lei·tah)
6413: an escapefrom palat
from Absalom.אַבְשָׁלֹ֑ום
(av·sha·lo·vm;)
53: "my father is peace," two Isr.from ab and shalom
Goלָלֶ֗כֶת
(la·le·chet)
1980: to go, come, walka prim. root
in haste,מַהֲר֣וּ
(ma·ha·ru)
4116: to hastena prim. root
orפֶּן־
(pen-)
6435: lestof uncertain derivation
he will overtakeוְהִשִּׂגָ֙נוּ֙
(ve·his·si·ga·nu)
5381: to reach, overtakea prim. root
us quicklyיְמַהֵ֤ר
(ye·ma·her)
4116: to hastena prim. root
and bring downוְהִדִּ֤יחַ
(ve·hid·di·ach)
5080: to impel, thrust, banisha prim. root
calamity 
 
7463a: evil, misery, distress, injuryfrom the same as roa
on us and strikeוְהִכָּ֥ה
(ve·hik·kah)
5221: to smitea prim. root
the cityהָעִ֖יר
(ha·'ir)
5892b: city, townof uncertain derivation
with the edgeלְפִי־
(le·fi-)
6310: moutha prim. root
of the sword."חָֽרֶב׃
(cha·rev.)
2719: a swordfrom charab


















KJV Lexicon
And David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto all his servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
that were with him at Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
Arise
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
and let us flee
barach  (baw-rakh')
to bolt, i.e. figuratively, to flee suddenly -- chase (away); drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot.
for we shall not else escape
pleytah  (pel-ay-taw')
deliverance; concretely, an escaped portion -- deliverance, (that is) escape(-d), remnant.
from
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
Absalom
'Abiyshalowm  (ab-ee-shaw-lome')
father of peace (i.e. friendly); Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite -- Abishalom, Absalom.
make speed
mahar  (maw-har')
to be liquid or flow easily, i.e. (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptly
to depart
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
lest he overtake
nasag  (naw-sag')
to reach -- ability, be able, attain (unto), (be able to, can) get, lay at, put, reach, remove, wax rich, surely, (over-)take (hold of, on, upon).
us suddenly
mahar  (maw-har')
to be liquid or flow easily, i.e. (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptly
and bring
nadach  (naw-dakh')
to push off; used in a great variety of applications, literally and figuratively (to expel, mislead, strike, inflict, etc.)
evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
upon us and smite
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
with the edge
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
of the sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
Parallel Verses
New American Standard Bible
David said to all his servants who were with him at Jerusalem, "Arise and let us flee, for otherwise none of us will escape from Absalom. Go in haste, or he will overtake us quickly and bring down calamity on us and strike the city with the edge of the sword."

King James Bible
And David said unto all his servants that were with him at Jerusalem, Arise, and let us flee; for we shall not else escape from Absalom: make speed to depart, lest he overtake us suddenly, and bring evil upon us, and smite the city with the edge of the sword.

Holman Christian Standard Bible
David said to all the servants with him in Jerusalem, "Get up. We have to flee, or we will not escape from Absalom! Leave quickly, or he will soon overtake us, heap disaster on us, and strike the city with the edge of the sword."

International Standard Version
So David told all of his staff who were with him in Jerusalem, "Let's get up and get out of here! Otherwise, none of us will escape from Absalom. Hurry, or he'll overtake us quickly, bring disaster on all of us, and execute the inhabitants of the city!"

NET Bible
So David said to all his servants who were with him in Jerusalem, "Come on! Let's escape! Otherwise no one will be delivered from Absalom! Go immediately, or else he will quickly overtake us and bring disaster on us and kill the city's residents with the sword."

GOD'S WORD® Translation
David told all his men who were with him in Jerusalem, "Let's flee immediately, or none of us will escape from Absalom. Let's leave right away, or he'll catch up to us and bring disaster on us when he massacres the city."

King James 2000 Bible
And David said unto all his servants that were with him at Jerusalem, Arise, and let us flee; for we shall not else escape from Absalom: make speed to depart, lest he overtake us suddenly, and bring evil upon us, and strike the city with the edge of the sword.
Links
2 Samuel 15:14
2 Samuel 15:14 NIV
2 Samuel 15:14 NLT
2 Samuel 15:14 ESV
2 Samuel 15:14 NASB
2 Samuel 15:14 KJV

2 Samuel 15:13
Top of Page
Top of Page