2 Samuel 14:22
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Joabיֹואָ֨ב
(yo·v·'av)
3097: "the LORD is father," three Isr.from Yhvh and ab
fellוַיִּפֹּל֩
(vai·yip·pol)
5307: to fall, liea prim. root
on his faceפָּנָ֥יו
(pa·nav)
6440: face, facesfrom panah
to the ground,אַ֛רְצָה
(ar·tzah)
776: earth, landa prim. root
prostratedוַיִּשְׁתַּ֖חוּ
(vai·yish·ta·chu)
7812: to bow downa prim. root
himself and blessedוַיְבָ֣רֶךְ
(vay·va·rech)
1288: to kneel, blessa prim. root
the king;הַמֶּ֑לֶךְ
(ham·me·lech;)
4428: kingfrom an unused word
then Joabיֹואָ֡ב
(yo·v·'av)
3097: "the LORD is father," three Isr.from Yhvh and ab
said,וַיֹּ֣אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
"Todayהַיֹּום֩
(hai·yo·vm)
3117: daya prim. root
your servantעַבְדְּךָ֜
(av·de·cha)
5650: slave, servantfrom abad
knowsיָדַ֨ע
(ya·da)
3045: to knowa prim. root
that I have foundמָצָ֨אתִי
(ma·tza·ti)
4672: to attain to, finda prim. root
favorחֵ֤ן
(chen)
2580: favor, gracefrom chanan
in your sight,בְּעֵינֶ֙יךָ֙
(be·'ei·nei·cha)
5869: an eyeof uncertain derivation
O my lord,אֲדֹנִ֣י
(a·do·ni)
113: lordfrom an unused word
the king,הַמֶּ֔לֶךְ
(ham·me·lech,)
4428: kingfrom an unused word
in that the kingהַמֶּ֖לֶךְ
(ham·me·lech)
4428: kingfrom an unused word
has performedעָשָׂ֥ה
(a·sah)
6213a: do, makea prim. root
the requestדְּבַ֥ר
(de·var)
1697: speech, wordfrom dabar
of his servant."(עַבְדֶּֽךָ׃
(av·de·cha.)
5650: slave, servantfrom abad


















KJV Lexicon
And Joab
Yow'ab  (yo-awb')
Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites -- Joab.
fell
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
to the ground
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
on his face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
and bowed
shachah  (shaw-khaw')
to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God)
himself and thanked
barak  (baw-rak')
to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
and Joab
Yow'ab  (yo-awb')
Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites -- Joab.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
To day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
thy servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
knoweth
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
that I have found
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
grace
chen  (khane)
graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty) -- favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured.
in thy sight
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
O king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
in that the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
hath fulfilled
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
the request
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of his servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Joab fell on his face to the ground, prostrated himself and blessed the king; then Joab said, "Today your servant knows that I have found favor in your sight, O my lord, the king, in that the king has performed the request of his servant."

King James Bible
And Joab fell to the ground on his face, and bowed himself, and thanked the king: and Joab said, To day thy servant knoweth that I have found grace in thy sight, my lord, O king, in that the king hath fulfilled the request of his servant.

Holman Christian Standard Bible
Joab fell with his face to the ground in homage and praised the king. "Today," Joab said, "your servant knows I have found favor with you, my lord the king, because the king has granted the request of your servant."

International Standard Version
At this, Joab fell on his face to the ground, prostrating himself to bless the king, and then said, "Today your servant realizes that he's found favor with you, your majesty, in that the king has acted on the request of his servant."

NET Bible
Then Joab bowed down with his face toward the ground and thanked the king. Joab said, "Today your servant knows that I have found favor in your sight, my lord the king, because the king has granted the request of your servant!"

GOD'S WORD® Translation
Joab quickly bowed down with his face touching the ground, and he blessed the king. He said, "Today I know that you have been kind to me because you have done what I wanted."

King James 2000 Bible
And Joab fell to the ground on his face, and bowed himself, and thanked the king: and Joab said, Today your servant knows that I have found grace in your sight, my lord, O king, in that the king has fulfilled the request of his servant.
Links
2 Samuel 14:22
2 Samuel 14:22 NIV
2 Samuel 14:22 NLT
2 Samuel 14:22 ESV
2 Samuel 14:22 NASB
2 Samuel 14:22 KJV

2 Samuel 14:21
Top of Page
Top of Page