2 John 1:4
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
I was veryλίαν
(lian)
3029: very, exceedinglyof uncertain derivation
gladἘχάρην
(echarēn)
5463: to rejoice, be glada prim. verb
to findεὕρηκα
(eurēka)
2147: to finda prim. verb
[some] of your childrenτέκνων
(teknōn)
5043: a child (of either sex)from tiktó
walkingπεριπατοῦντας
(peripatountas)
4043: to walkfrom peri and pateó
in truth,ἀληθείᾳ
(alētheia)
225: truthfrom aléthés
justκαθὼς
(kathōs)
2531a: according as, just asfrom kata and hós
as we have receivedἐλάβομεν
(elabomen)
2983: to take, receivefrom a prim. root lab-
commandmentἐντολὴν
(entolēn)
1785: an injunction, order, commandfrom entellomai
[to do] from the Father.πατρὸς
(patros)
3962: a fathera prim. word


















KJV Lexicon
εχαρην  verb - second aorist passive deponent indicative - first person singular
chairo  khah'-ee-ro:  to be cheerful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well
λιαν  adverb
lian  lee'-an:  much (adverbially) -- exceeding, great(-ly), sore, very (+ chiefest).
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ευρηκα  verb - perfect active indicative - first person singular
heurisko  hyoo-ris'-ko:  find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τεκνων  noun - genitive plural neuter
teknon  tek'-non:  a child (as produced) -- child, daughter, son.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
περιπατουντας  verb - present active participle - accusative plural masculine
peripateo  per-ee-pat-eh'-o:  to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary) -- go, be occupied with, walk (about).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αληθεια  noun - dative singular feminine
aletheia  al-ay'-thi-a:  truth -- true, truly, truth, verity.
καθως  adverb
kathos  kath-oce':  just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when.
εντολην  noun - accusative singular feminine
entole  en-tol-ay':  injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept.
ελαβομεν  verb - second aorist active indicative - first person
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
παρα  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατρος  noun - genitive singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
Parallel Verses
New American Standard Bible
I was very glad to find some of your children walking in truth, just as we have received commandment to do from the Father.

King James Bible
I rejoiced greatly that I found of thy children walking in truth, as we have received a commandment from the Father.

Holman Christian Standard Bible
I was very glad to find some of your children walking in the truth, in keeping with a command we have received from the Father.

International Standard Version
I was overjoyed to find some of your children living truthfully, just as the Father has commanded us.

NET Bible
I rejoiced greatly because I have found some of your children living according to the truth, just as the Father commanded us.

Aramaic Bible in Plain English
I rejoiced much when I found some of your children walking in truth, according to the commandment which we have received from The Father.

GOD'S WORD® Translation
I was very happy to find some of your children living in the truth as the Father has commanded us.

King James 2000 Bible
I rejoiced greatly that I found some of your children walking in truth, as we have received a commandment from the Father.
Links
2 John 1:4
2 John 1:4 NIV
2 John 1:4 NLT
2 John 1:4 ESV
2 John 1:4 NASB
2 John 1:4 KJV

2 John 1:3
Top of Page
Top of Page