2 Corinthians 9:8
NASB Lexicon
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And Godθεὸςtheos2316God, a godof uncertain origin
is ableδυνατεῖdunatei1414to be able, be powerfulfrom dunatos
to makeπερισσεῦσαιperisseusai4052to be over and above, to aboundfrom perissos
allπᾶσανpasan3956all, everya prim. word
graceχάρινcharin5485grace, kindnessa prim. word
aboundπερισσεύητεperisseuēte4052to be over and above, to aboundfrom perissos
to you, soἵναina2443in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that alwaysπάντοτεpantote3842at all timesfrom pas and tote
havingἔχοντεςechontes2192to have, holda prim. verb
allπαντὶpanti3956all, everya prim. word
sufficiencyαὐτάρκειανautarkeian841self-satisfaction, i.e. self-sufficiencyfrom autarkés
in everything,πᾶσανpasan3956all, everya prim. word
you may have  2192to have, holda prim. verb
an abundance  4052to be over and above, to aboundfrom perissos
for everyπᾶνpan3956all, everya prim. word
goodἀγαθόνagathon18goodof uncertain origin
deed;ἔργονergon2041workfrom a prim. verb erdó (to do)
KJV Lexicon
δυνατος  adjective - nominative singular masculine
dunatos  doo-nat-os':  powerful or capable; neuter possible -- able, could, (that is) mighty (man), possible, power, strong.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
πασαν  adjective - accusative singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
χαριν  noun - accusative singular feminine
charis  khar'-ece:  acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).
περισσευσαι  verb - aorist active middle or passive deponent
perisseuo  per-is-syoo'-o:  to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
παντι  adjective - dative singular neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
παντοτε  adverb
pantote  pan'-tot-eh:  every when, i.e. at all times -- alway(-s), ever(-more).
πασαν  adjective - accusative singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
αυταρκειαν  noun - accusative singular feminine
autarkeia  ow-tar'-ki-ah:  self-satisfaction, i.e. (abstractly) contentedness, or (concretely) a competence -- contentment, sufficiency.
εχοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
περισσευητε  verb - present active subjunctive - second person
perisseuo  per-is-syoo'-o:  to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
παν  adjective - accusative singular neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
εργον  noun - accusative singular neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
αγαθον  adjective - accusative singular neuter
agathos  ag-ath-os':  good (in any sense, often as noun) -- benefit, good(-s, things), well.
Parallel Verses
New American Standard Bible
And God is able to make all grace abound to you, so that always having all sufficiency in everything, you may have an abundance for every good deed;

King James Bible
And God is able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work:

Holman Christian Standard Bible
And God is able to make every grace overflow to you, so that in every way, always having everything you need, you may excel in every good work.

International Standard Version
Besides, God is able to make every blessing of yours overflow for you, so that in every situation you will always have all you need for any good work.

NET Bible
And God is able to make all grace overflow to you so that because you have enough of everything in every way at all times, you will overflow in every good work.

Aramaic Bible in Plain English
But God is able to multiply every favor toward you that you may always have whatever is sufficient for you in all things and that you may superabound in every good work,

GOD'S WORD® Translation
Besides, God will give you his constantly overflowing kindness. Then, when you always have everything you need, you can do more and more good things.

King James 2000 Bible
And God is able to make all grace abound toward you; that you, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work:
Links
2 Corinthians 9:8
2 Corinthians 9:8 NIV
2 Corinthians 9:8 NLT
2 Corinthians 9:8 ESV
2 Corinthians 9:8 NASB
2 Corinthians 9:8 KJV

2 Corinthians 9:8 Bible Apps
2 Corinthians 9:8 Biblia Paralela
2 Corinthians 9:8 Chinese Bible
2 Corinthians 9:8 French Bible
2 Corinthians 9:8 German Bible

Bible Hub
2 Corinthians 9:7
Top of Page
Top of Page