NASB Lexicon
KJV Lexicon το definite article - nominative singular neuterho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) παραυτικα adverb parautika  par-ow-tee'-kah: at the very instant, i.e. momentary -- but for a moment. ελαφρον adjective - nominative singular neuter elaphros  el-af-ros': light, i.e. easy -- light. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θλιψεως noun - genitive singular feminine thlipsis  thlip'-sis: pressure -- afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. καθ preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations υπερβολην noun - accusative singular feminine huperbole  hoop-er-bol-ay': a throwing beyond others, i.e. (figuratively) supereminence; pre-eminently -- abundance, (far more) exceeding, excellency, more excellent, beyond (out of) measure. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases υπερβολην noun - accusative singular feminine huperbole  hoop-er-bol-ay': a throwing beyond others, i.e. (figuratively) supereminence; pre-eminently -- abundance, (far more) exceeding, excellency, more excellent, beyond (out of) measure. αιωνιον adjective - accusative singular neuter aionios  ahee-o'-nee-os: perpetual (also used of past time, or past and future as well) -- eternal, for ever, everlasting, world (began). βαρος noun - accusative singular neuter baros  bar'-os: weight; in the New Testament only, figuratively, a load, abundance, authority -- burden(-some), weight. δοξης noun - genitive singular feminine doxa  dox'-ah: glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship. κατεργαζεται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular katergazomai  kat-er-gad'-zom-ahee: to work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish, fashion -- cause, to (deed), perform, work (out). ημιν personal pronoun - first person dative plural hemin  hay-meen': to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we. Parallel Verses New American Standard Bible For momentary, light affliction is producing for us an eternal weight of glory far beyond all comparison, King James Bible For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory; Holman Christian Standard Bible For our momentary light affliction is producing for us an absolutely incomparable eternal weight of glory. International Standard Version This light, temporary nature of our suffering is producing for us an everlasting weight of glory, far beyond any comparison, NET Bible For our momentary, light suffering is producing for us an eternal weight of glory far beyond all comparison Aramaic Bible in Plain English For the suffering of this time, while very small and swift, prepares us great glory without limits for the eternity of eternities. GOD'S WORD® Translation Our suffering is light and temporary and is producing for us an eternal glory that is greater than anything we can imagine. King James 2000 Bible For our light affliction, which is but for a moment, works for us a far more exceeding and eternal weight of glory; Links 2 Corinthians 4:172 Corinthians 4:17 NIV 2 Corinthians 4:17 NLT 2 Corinthians 4:17 ESV 2 Corinthians 4:17 NASB 2 Corinthians 4:17 KJV |