2 Corinthians 11:23
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Are they servantsδιάκονοι
(diakonoi)
1249: a servant, ministerof uncertain origin
of Christ?--Χριστοῦ
(christou)
5547: the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
I speakλαλῶ
(lalō)
2980: to talkfrom lalos (talkative)
as if insane--παραφρονῶν
(paraphronōn)
3912: to be beside oneself, to be derangedfrom para and phroneó
I more so;ὑπὲρ
(uper)
5228: over, beyond, fig. on behalf of, for the sake of, concerninga prim. preposition
in far more 
 
4057: abundantlyadverb from perissos
labors,κόποις
(kopois)
2873: laborious toilfrom koptó
in far more 
 
4057: abundantlyadverb from perissos
imprisonments,φυλακαῖς
(phulakais)
5438: a guarding, guard, watchfrom phulassó
beatenπληγαῖς
(plēgais)
4127: a blow, woundfrom pléssó
times without number,ὑπερβαλλόντως
(uperballontōs)
5234: above measureadverb from pres. active participle of huperballó
oftenπολλάκις
(pollakis)
4178: oftenadverb from polus
in danger of death.θανάτοις
(thanatois)
2288: deathfrom thnéskó


















KJV Lexicon
διακονοι  noun - nominative plural masculine
diakonos  dee-ak'-on-os:  an attendant, i.e. (genitive case) a waiter (at table or in other menial duties); specially, a Christian teacher and pastor (technically, a deacon or deaconess) -- deacon, minister, servant.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
εισιν  verb - present indicative - third person
eisi  i-see':  they are -- agree, are, be, dure, is, were.
παραφρονων  verb - present active participle - nominative singular masculine
paraphroneo  par-af-ron-eh'-o:  to misthink, i.e. be insane (silly) -- as a fool.
λαλω  verb - present active indicative - first person singular
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
υπερ  preposition
huper  hoop-er':  over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
κοποις  noun - dative plural masculine
kopos  kop'-os:  a cut, i.e. (by analogy) toil (as reducing the strength), literally or figuratively; by implication, pains -- labour, trouble, weariness.
περισσοτερως  adverb
perissoteros  per-is-sot-er'-oce:  more superabundantly -- more abundant(-ly), the more earnest, (more) exceedingly, more frequent, much more, the rather.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
πληγαις  noun - dative plural feminine
plege  play-gay':  a stroke; by implication, a wound; figuratively, a calamity -- plague, stripe, wound(-ed).
υπερβαλλοντως  adverb
huperballontos  hoop-er-bal-lon'-toce:  excessively -- beyond measure.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
φυλακαις  noun - dative plural feminine
phulake  foo-lak-ay':  a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively -- cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch.
περισσοτερως  adverb
perissoteros  per-is-sot-er'-oce:  more superabundantly -- more abundant(-ly), the more earnest, (more) exceedingly, more frequent, much more, the rather.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
θανατοις  noun - dative plural masculine
thanatos  than'-at-os:  (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death.
πολλακις  adverb
pollakis  pol-lak'-is:  many times, i.e. frequently -- oft(-en, -entimes, -times).
Parallel Verses
New American Standard Bible
Are they servants of Christ?-- I speak as if insane-- I more so; in far more labors, in far more imprisonments, beaten times without number, often in danger of death.

King James Bible
Are they ministers of Christ? (I speak as a fool) I am more; in labours more abundant, in stripes above measure, in prisons more frequent, in deaths oft.

Holman Christian Standard Bible
Are they servants of Christ? I'm talking like a madman--I'm a better one: with far more labors, many more imprisonments, far worse beatings, near death many times.

International Standard Version
Are they the Messiah's servants? I am insane to talk like this, but I am a far better one! I have been involved in far greater efforts, far more imprisonments, countless beatings, and have faced death more than once.

NET Bible
Are they servants of Christ? (I am talking like I am out of my mind!) I am even more so: with much greater labors, with far more imprisonments, with more severe beatings, facing death many times.

Aramaic Bible in Plain English
If they are Ministers of The Messiah, in stupidity I say that I am greater than they, in more toil than they, with more wounds than they, in chains more than they, in death many times.

GOD'S WORD® Translation
Are they Christ's servants? It's insane to say it, but I'm a far better one. I've done much more work, been in prison many more times, been beaten more severely, and have faced death more often.

King James 2000 Bible
Are they ministers of Christ? (I speak as a fool) I am more; in labors more abundant, in stripes beyond measure, in prisons more frequent, in deaths often.
Links
2 Corinthians 11:23
2 Corinthians 11:23 NIV
2 Corinthians 11:23 NLT
2 Corinthians 11:23 ESV
2 Corinthians 11:23 NASB
2 Corinthians 11:23 KJV

2 Corinthians 11:22
Top of Page
Top of Page