NASB Lexicon
KJV Lexicon εγω personal pronoun - first person nominative singularego  eg-o': I, me. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). μαρτυρα noun - accusative singular masculine martus  mar'-toos: a witness; by analogy, a martyr -- martyr, record, witness. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεον noun - accusative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). επικαλουμαι verb - present middle indicative - first person singular epikaleomai  ep-ee-kal-eh'-om-ahee: to entitle; by implication, to invoke (for aid, worship, testimony, decision, etc.) -- appeal (unto), call (on, upon), surname. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εμην possessive pronoun - first person accusative singular feminine emos  em-os': my -- of me, mine (own), my. ψυχην noun - accusative singular feminine psuche  psoo-khay': breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. φειδομενος verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine pheidomai  fi'-dom-ahee: to be chary of, i.e. (subjectively) to abstain or (objectively) to treat leniently -- forbear, spare. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). ουκετι adverb ouketi  ook-et'-ee: not yet, no longer -- after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not). ηλθον verb - second aorist active indicative - first person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases κορινθον noun - accusative singular feminine Korinthos  kor'-in-thos: Corinthus, a city of Greece -- Corinth. Parallel Verses New American Standard Bible But I call God as witness to my soul, that to spare you I did not come again to Corinth. King James Bible Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth. Holman Christian Standard Bible I call on God as a witness, on my life, that it was to spare you that I did not come to Corinth. International Standard Version I call upon God as a witness on my behalf that it was in order to spare you that I did not return to Corinth. NET Bible Now I appeal to God as my witness, that to spare you I did not come again to Corinth. Aramaic Bible in Plain English But I am testifying to God concerning myself: Because I had pity for you, I did not come to Qorinthus, GOD'S WORD® Translation I appeal to God as a witness on my behalf, that I stayed away from Corinth because I wanted to spare you. King James 2000 Bible Moreover I call God for a witness upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth. Links 2 Corinthians 1:232 Corinthians 1:23 NIV 2 Corinthians 1:23 NLT 2 Corinthians 1:23 ESV 2 Corinthians 1:23 NASB 2 Corinthians 1:23 KJV |