NASB Lexicon
KJV Lexicon And he said'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto them What advice ya`ats (yaw-ats') to advise; reflexively, to deliberate or resolve -- advertise, take advise, advise (well), consult, (give, take) counsel(-lor), determine, devise, guide, purpose. give ye that we may return shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively answer dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause to this people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. which have spoken dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue to me saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Ease qalal (kaw-lal') to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)whet. somewhat the yoke `ol (ole) a yoke (as imposed on the neck), literally or figuratively -- yoke. that thy father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. did put nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) upon us Parallel Verses New American Standard Bible So he said to them, "What counsel do you give that we may answer this people, who have spoken to me, saying, 'Lighten the yoke which your father put on us'?" King James Bible And he said unto them, What advice give ye that we may return answer to this people, which have spoken to me, saying, Ease somewhat the yoke that thy father did put upon us? Holman Christian Standard Bible He asked them, "What message do you advise we send back to these people who said to me, 'Lighten the yoke your father put on us?" International Standard Version As a result, he asked them, "What's your advice, so we can give an answer to these people who have asked me, 'Please lighten the burden that your father put on us'?" NET Bible He asked them, "How do you advise me to respond to these people who said to me, 'Lessen the demands your father placed on us'?" GOD'S WORD® Translation He asked them, "What is your advice? How should we respond to these people who are asking me to lighten the burden my father put on them?" King James 2000 Bible And he said unto them, What advice do you give that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, Ease somewhat the yoke that your father did put upon us? Links 2 Chronicles 10:92 Chronicles 10:9 NIV 2 Chronicles 10:9 NLT 2 Chronicles 10:9 ESV 2 Chronicles 10:9 NASB 2 Chronicles 10:9 KJV |