NASB Lexicon
KJV Lexicon βουλομαι verb - present middle or passive deponent indicative - first person singular boulomai  boo'-lom-ahee: to will, i.e. (reflexively) be willing -- be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will (-ing). ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. προσευχεσθαι verb - present middle or passive deponent infinitive proseuchomai  pros-yoo'-khom-ahee: to pray to God, i.e. supplicate, worship -- pray (earnestly, for), make prayer. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανδρας noun - accusative plural masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. παντι adjective - dative singular masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole τοπω noun - dative singular masculine topos  top'-os: coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where. επαιροντας verb - present active participle - accusative plural masculine epairo  ep-ahee'-ro: to raise up -- exalt self, poise (lift, take) up. οσιους adjective - accusative plural masculine hosios  hos'-ee-os: holy, mercy, shalt be. χειρας noun - accusative plural feminine cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand. χωρις adverb choris  kho-rece': at a space, i.e. separately or apart from (often as preposition) -- beside, by itself, without. οργης noun - genitive singular feminine orge  or-gay': desire (as a reaching forth or excitement of the mind), i.e. (by analogy), violent passion (ire, or (justifiable) abhorrence); by implication punishment και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words διαλογισμου noun - genitive singular masculine dialogismos  dee-al-og-is-mos': discussion, i.e. (internal) consideration (by implication, purpose), or (external) debate -- dispute, doubtful(-ing), imagination, reasoning, thought. Parallel Verses New American Standard Bible Therefore I want the men in every place to pray, lifting up holy hands, without wrath and dissension. King James Bible I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting. Holman Christian Standard Bible Therefore, I want the men in every place to pray, lifting up holy hands without anger or argument. International Standard Version Therefore, I want the men everywhere to pray, lifting up holy hands without being angry or argumentative. NET Bible So I want the men to pray in every place, lifting up holy hands without anger or dispute. Aramaic Bible in Plain English I desire, therefore, that men would pray in every place, lifting their hands in purity without rage and without scheming; GOD'S WORD® Translation I want men to offer prayers everywhere. They should raise their hands in prayer after putting aside their anger and any quarrels they have with anyone. King James 2000 Bible I desire therefore that men pray everywhere, lifting up holy hands, without wrath and doubting. Links 1 Timothy 2:81 Timothy 2:8 NIV 1 Timothy 2:8 NLT 1 Timothy 2:8 ESV 1 Timothy 2:8 NASB 1 Timothy 2:8 KJV |