1 Samuel 22:15
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Did I [just] beginהַחִלֹּ֛תִי
(ha·chil·lo·ti)
2490c: to pollute, defile, profanea prim. root
to inquire(לִשְׁאָל־
(lish·'al-)
7592: to ask, inquirea prim. root
of Godבֵאלֹהִ֖ים
(ve·lo·him)
430: God, godpl. of eloah
for him today?הַיֹּ֧ום
(hai·yo·vm)
3117: daya prim. root
Farחָלִ֣ילָה
(cha·li·lah)
2486: far be it!from chalal
be it from me! Do not let the kingהַמֶּ֨לֶךְ
(ham·me·lech)
4428: kingfrom an unused word
imputeיָשֵׂם֩
(ya·sem)
7760: to put, place, seta prim. root
anythingדָבָר֙
(da·var)
1697: speech, wordfrom dabar
to his servantבְּעַבְדֹּ֤ו
(be·'av·dov)
5650: slave, servantfrom abad
[or] to anyבְּכָל־
(be·chol-)
3605: the whole, allfrom kalal
of the householdבֵּ֣ית
(beit)
1004: a housea prim. root
of my father,אָבִ֔י
(a·vi,)
1: fatherfrom an unused word
for your servantעַבְדְּךָ֙
(av·de·cha)
5650: slave, servantfrom abad
knowsיָדַ֤ע
(ya·da)
3045: to knowa prim. root
nothingלֹֽא־
(lo-)
3808: nota prim. adverb
at allקָטֹ֖ן
(ka·ton)
6996b: small, insignificantfrom qaton
of this 
 
2088: this, herea prim. pronoun
wholeבְּכָל־
(be·chol-)
3605: the whole, allfrom kalal
affair."דָּבָ֥ר
(da·var)
1697: speech, wordfrom dabar


















KJV Lexicon
Did I then
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
begin
chalal  (khaw-lal')
to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening wedge) instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
to enquire
sha'al  (shaw-al')
to inquire; by implication, to request; by extension, to demand
of God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
for him be it far from me
chaliylah  (khaw-lee'-law)
literal for a profaned thing; used (interj.) far be it! -- be far, (God) forbid.
let not the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
impute
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
any thing
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
unto his servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
nor to all the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of my father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
for thy servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
knew
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
nothing
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of all this less
qatan  (kaw-tawn')
abbreviated, i.e. diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance)
or more
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Did I just begin to inquire of God for him today? Far be it from me! Do not let the king impute anything to his servant or to any of the household of my father, for your servant knows nothing at all of this whole affair."

King James Bible
Did I then begin to inquire of God for him? be it far from me: let not the king impute any thing unto his servant, nor to all the house of my father: for thy servant knew nothing of all this, less or more.

Holman Christian Standard Bible
Was today the first time I inquired of God for him? Of course not! Please don't let the king make an accusation against your servant or any of my father's household, for your servant didn't have any idea about all this."

International Standard Version
Is today the first time I inquired of God for him? Absolutely not! The king shouldn't accuse his servant, or any of my father's family of anything, because your servant didn't know anything at all about this."

NET Bible
Was it just today that I began to inquire of God on his behalf? Far be it from me! The king should not accuse his servant or any of my father's house. For your servant is not aware of all this--not in whole or in part!"

GOD'S WORD® Translation
Is this the first time I have prayed to God for him? Not at all! You shouldn't blame me or anyone in my family for this. I knew nothing at all about this."

King James 2000 Bible
Did I then begin to inquire of God for him? be it far from me: let not the king impute any thing unto his servant, nor to all the house of my father: for your servant knew nothing of all this, less or more.
Links
1 Samuel 22:15
1 Samuel 22:15 NIV
1 Samuel 22:15 NLT
1 Samuel 22:15 ESV
1 Samuel 22:15 NASB
1 Samuel 22:15 KJV

1 Samuel 22:14
Top of Page
Top of Page