1 Samuel 22:13
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Saulשָׁא֔וּל
(sha·'ul,)
7586: "asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr.from shaal
then saidוַיֹּ֤אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to him, "Whyלָ֚מָּה
(lam·mah)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
have you and the sonוּבֶן־
(u·ven-)
1121: sona prim. root
of Jesseיִשָׁ֑י
(yi·shai;)
3448: father of Davidof uncertain derivation
conspiredקְשַׁרְתֶּ֣ם
(ke·shar·tem)
7194: to bind, league together, conspirea prim. root
againstעָלַ֔י
(a·lai,)
5921: upon, above, overfrom alah
me, in that you have givenבְּתִתְּךָ֙
(be·tit·te·cha)
5414: to give, put, seta prim. root
him breadלֶ֣חֶם
(le·chem)
3899: bread, foodfrom lacham
and a swordוְחֶ֗רֶב
(ve·che·rev)
2719: a swordfrom charab
and have inquiredוְשָׁאֹ֥ול
(ve·sha·'o·vl)
7592: to ask, inquirea prim. root
of Godבֵּֽאלֹהִ֔ים
(be·lo·him,)
430: God, godpl. of eloah
for him, so that he would riseלָק֥וּם
(la·kum)
6965: to arise, stand up, standa prim. root
up against(אֵלָיו֙
(e·lav)
413: to, into, towardsa prim. particle
me by lying in ambushלְאֹרֵ֖ב
(le·'o·rev)
693: to lie in waita prim. root
as [it is] thisהַזֶּֽה׃
(haz·zeh.)
2088: this, herea prim. pronoun
day?"כַּיֹּ֥ום
(kai·yo·vm)
3117: daya prim. root


















KJV Lexicon
And Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him Why have ye conspired
qashar  (kaw-shar')
to tie, physically (gird, confine, compact) or mentally (in love, league) -- bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator), join together, knit, stronger, work (treason).
against me thou and the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Jesse
Yishay  (yee-shah'-ee)
extant; Jishai, David's father -- Jesse.
in that thou hast given
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
him bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
and a sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
and hast enquired
sha'al  (shaw-al')
to inquire; by implication, to request; by extension, to demand
of God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
for him that he should rise
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
against me to lie in wait
'arab  (aw-rab')
to lurk -- (lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait.
as at this day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
Parallel Verses
New American Standard Bible
Saul then said to him, "Why have you and the son of Jesse conspired against me, in that you have given him bread and a sword and have inquired of God for him, so that he would rise up against me by lying in ambush as it is this day?"

King James Bible
And Saul said unto him, Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, in that thou hast given him bread, and a sword, and hast inquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day?

Holman Christian Standard Bible
Saul asked him, "Why did you and Jesse's son conspire against me? You gave him bread and a sword and inquired of God for him, so he could rise up against me and wait in ambush, as is the case today."

International Standard Version
Then Saul asked him, "Why have you conspired against me—you and Jesse's son—by giving him food and a sword, and by inquiring of God for him, so he can rise up against me to lie in wait, as he's doing today?"

NET Bible
Saul said to him, "Why have you conspired against me, you and this son of Jesse? You gave him bread and a sword and inquired of God on his behalf, so that he opposes me and waits in ambush, as is the case today!"

GOD'S WORD® Translation
Saul asked him, "Why did you and Jesse's son plot against me? You gave him bread and a sword and prayed to God for him so that he can rise up against me and ambush me, as he's doing now."

King James 2000 Bible
And Saul said unto him, Why have you conspired against me, you and the son of Jesse, in that you have given him bread, and a sword, and have inquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day?
Links
1 Samuel 22:13
1 Samuel 22:13 NIV
1 Samuel 22:13 NLT
1 Samuel 22:13 ESV
1 Samuel 22:13 NASB
1 Samuel 22:13 KJV

1 Samuel 22:12
Top of Page
Top of Page