1 Samuel 20:13
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Ifכִּֽי־
(ki-)
3588: that, for, whena prim. conjunction
it pleaseיֵיטִ֨ב
(yei·tiv)
3190: to be good, well, glad, or pleasinga prim. root
my fatherאָבִ֤י
(a·vi)
1: fatherfrom an unused word
[to do] you harm, 
 
7463a: evil, misery, distress, injuryfrom the same as roa
may the LORDיְהוָ֨ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
doיַעֲשֶׂה֩
(ya·'a·seh)
6213a: do, makea prim. root
soכֹּֽה־
(koh-)
3541: thus, herea prim. adverb
to Jonathanלִֽיהֹונָתָ֜ן
(li·ho·v·na·tan)
3083: "the LORD has given," the name of a number of Isr.from Yhvh and nathan
and more also,יֹסִ֗יף
(yo·sif)
3254: to adda prim. root
if I do not make it knownוְגָלִ֙יתִי֙
(ve·ga·li·ti)
1540: to uncover, removea prim. root
to you and send you away,וְשִׁלַּחְתִּ֖יךָ
(ve·shil·lach·ti·cha)
7971: to senda prim. root
that you may goוְהָלַכְתָּ֣
(ve·ha·lach·ta)
1980: to go, come, walka prim. root
in safety.לְשָׁלֹ֑ום
(le·sha·lo·vm;)
7965: completeness, soundness, welfare, peacefrom shalem
And may the LORDיְהוָה֙
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
be with you as He has beenוִיהִ֤י
(vi·hi)
1961: to fall out, come to pass, become, bea prim. root
with my father.אָבִֽי׃
(a·vi.)
1: fatherfrom an unused word


















KJV Lexicon
The LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
so
koh  (ko)
like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now
and much more
yacaph  (yaw-saf')
to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)
to Jonathan
Yhownathan  (yeh-ho-naw-thawn')
Jehovah-given; Jehonathan, the name of four Israelites -- Jonathan.
but if it please
yatab  (yaw-tab')
to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right)
my father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
to do thee evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
then I will shew
galah  (gaw-law')
to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal
'ozen  (o'-zen)
broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.
it thee and send thee away
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
that thou mayest go
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
in peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
and the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
be with thee as he hath been with my father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"If it please my father to do you harm, may the LORD do so to Jonathan and more also, if I do not make it known to you and send you away, that you may go in safety. And may the LORD be with you as He has been with my father.

King James Bible
The LORD do so and much more to Jonathan: but if it please my father to do thee evil, then I will shew it thee, and send thee away, that thou mayest go in peace: and the LORD be with thee, as he hath been with my father.

Holman Christian Standard Bible
If my father intends to bring evil on you, may God punish Jonathan and do so severely if I do not tell you and send you away so you may go in peace. May the LORD be with you, just as He was with my father.

International Standard Version
But if my father intends to harm you, may the LORD strike me dead if I don't let you know and send you away so you may go safely. May the LORD be with you as he has been with my father.

NET Bible
But if my father intends to do you harm, may the LORD do all this and more to Jonathan, if I don't let you know and send word to you so you can go safely on your way. May the LORD be with you, as he was with my father.

GOD'S WORD® Translation
If my father plans to harm you and I fail to tell you and send you away safely, may the LORD harm me even more. May the LORD be with you as he used to be with my father.

King James 2000 Bible
The LORD do so and much more to Jonathan: but if it pleases my father to do you evil, then I will show it to you, and send you away, that you may go in peace: and the LORD be with you, as he has been with my father.
Links
1 Samuel 20:13
1 Samuel 20:13 NIV
1 Samuel 20:13 NLT
1 Samuel 20:13 ESV
1 Samuel 20:13 NASB
1 Samuel 20:13 KJV

1 Samuel 20:12
Top of Page
Top of Page