1 John 5:2
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
By this 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
we knowγινώσκομεν
(ginōskomen)
1097: to come to know, recognize, perceivefrom a prim. root gnó-
that we loveἀγαπῶμεν
(agapōmen)
25: to loveof uncertain origin
the childrenτέκνα
(tekna)
5043: a child (of either sex)from tiktó
of God,θεοῦ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin
whenὅταν
(otan)
3752: wheneverfrom hote and an
we loveἀγαπῶμεν
(agapōmen)
25: to loveof uncertain origin
Godθεὸν
(theon)
2316: God, a godof uncertain origin
and observeποιῶμεν
(poiōmen)
4160: to make, doa prim. word
His commandments.ἐντολὰς
(entolas)
1785: an injunction, order, commandfrom entellomai


















KJV Lexicon
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τουτω  demonstrative pronoun - dative singular neuter
toutoi  too'-to:  to (in, with or by) this (person or thing) -- here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this.
γινωσκομεν  verb - present active indicative - first person
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
αγαπωμεν  verb - present active indicative - first person
agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed).
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τεκνα  noun - accusative plural neuter
teknon  tek'-non:  a child (as produced) -- child, daughter, son.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
οταν  conjunction
hotan  hot'-an:  whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
αγαπωμεν  verb - present active indicative - first person
agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εντολας  noun - accusative plural feminine
entole  en-tol-ay':  injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τηρωμεν  verb - present active subjunctive - first person
tereo  tay-reh'-o:  by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold -- hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch.
Parallel Verses
New American Standard Bible
By this we know that we love the children of God, when we love God and observe His commandments.

King James Bible
By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments.

Holman Christian Standard Bible
This is how we know that we love God's children when we love God and obey His commands.

International Standard Version
This is how we know that we love God's children: we love God and keep his commandments.

NET Bible
By this we know that we love the children of God: whenever we love God and obey his commandments.

Aramaic Bible in Plain English
And by this we know that we love the children of God, whenever we love God and we do his commandments.

GOD'S WORD® Translation
We know that we love God's children when we love God by obeying his commandments.

King James 2000 Bible
By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments.
Links
1 John 5:2
1 John 5:2 NIV
1 John 5:2 NLT
1 John 5:2 ESV
1 John 5:2 NASB
1 John 5:2 KJV

1 John 5:1
Top of Page
Top of Page