1 John 1:6
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
IfἘὰν
(ean)
1437: if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
we say 
 
3004: to saya prim. verb
that we haveἔχομεν
(echomen)
2192: to have, holda prim. verb
fellowshipκοινωνίαν
(koinōnian)
2842: fellowshipfrom koinónos
with Him and [yet] walkπεριπατῶμεν
(peripatōmen)
4043: to walkfrom peri and pateó
in the darkness,σκότει
(skotei)
4655: darknessa prim. word
we lieψευδόμεθα
(pseudometha)
5574: to liefrom a root pseud-
and do not practiceποιοῦμεν
(poioumen)
4160: to make, doa prim. word
the truth;ἀληθείαν
(alētheian)
225: truthfrom aléthés


















KJV Lexicon
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
ειπωμεν  verb - second aorist active subjunctive - first person
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
κοινωνιαν  noun - accusative singular feminine
koinonia  koy-nohn-ee'-ah:  partnership, i.e. (literally) participation, or (social) intercourse, or (pecuniary) benefaction -- (to) communicate(-ation), communion, (contri-)distribution, fellowship.
εχομεν  verb - present active indicative - first person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
μετ  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σκοτει  noun - dative singular neuter
skotos  skot'-os:  shadiness, i.e. obscurity -- darkness.
περιπατωμεν  verb - present active subjunctive - first person
peripateo  per-ee-pat-eh'-o:  to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary) -- go, be occupied with, walk (about).
ψευδομεθα  verb - present middle or passive indicative - first person
pseudomai  psyoo'-dom-ahee:  to utter an untruth or attempt to deceive by falsehood -- falsely, lie.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ποιουμεν  verb - present active indicative - first person
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αληθειαν  noun - accusative singular feminine
aletheia  al-ay'-thi-a:  truth -- true, truly, truth, verity.
Parallel Verses
New American Standard Bible
If we say that we have fellowship with Him and yet walk in the darkness, we lie and do not practice the truth;

King James Bible
If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth:

Holman Christian Standard Bible
If we say, "We have fellowship with Him," yet we walk in darkness, we are lying and are not practicing the truth.

International Standard Version
If we claim that we have fellowship with him but keep living in darkness, we are lying and not practicing the truth.

NET Bible
If we say we have fellowship with him and yet keep on walking in the darkness, we are lying and not practicing the truth.

Aramaic Bible in Plain English
And if we say that we have communion with him and we walk in darkness, we are lying, and we are not informed of the truth.

GOD'S WORD® Translation
If we say, "We have a relationship with God" and yet live in the dark, we're lying. We aren't being truthful.

King James 2000 Bible
If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth:
Links
1 John 1:6
1 John 1:6 NIV
1 John 1:6 NLT
1 John 1:6 ESV
1 John 1:6 NASB
1 John 1:6 KJV

1 John 1:5
Top of Page
Top of Page