NASB Lexicon
KJV Lexicon παντα adjective - nominative plural neuterpas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole μοι personal pronoun - first person dative singular moi  moy: to me -- I, me, mine, my. εξεστιν verb - present impersonal active indicative - third person singular exesti  ex'-es-tee: so also exon ex-on' neuter present participle of the same; impersonally, it is right (through the figurative idea of being out in public) -- be lawful, let, may(-est). αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. παντα adjective - nominative plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole συμφερει verb - present active indicative - third person singular sumphero  soom-fer'-o: to bear together (contribute), i.e. (literally) to collect, or (figuratively) to conduce; especially (neuter participle as a noun) advantage παντα adjective - nominative plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole μοι personal pronoun - first person dative singular moi  moy: to me -- I, me, mine, my. εξεστιν verb - present impersonal active indicative - third person singular exesti  ex'-es-tee: so also exon ex-on' neuter present participle of the same; impersonally, it is right (through the figurative idea of being out in public) -- be lawful, let, may(-est). αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. εξουσιασθησομαι verb - future passive indicative - first person singular exousiazo  ex-oo-see-ad'-zo: to control -- exercise authority upon, bring under the (have) power of. υπο preposition hupo  hoop-o': under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time τινος indefinite pronoun - genitive singular neuter tis  tis:  some or any person or object Parallel Verses New American Standard Bible All things are lawful for me, but not all things are profitable. All things are lawful for me, but I will not be mastered by anything. King James Bible All things are lawful unto me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any. Holman Christian Standard Bible Everything is permissible for me," but not everything is helpful. "Everything is permissible for me," but I will not be brought under the control of anything. " International Standard Version Everything is permissible for me, but not everything is helpful. Everything is permissible for me, but I will not allow anything to control me. NET Bible "All things are lawful for me"--but not everything is beneficial. "All things are lawful for me"--but I will not be controlled by anything. Aramaic Bible in Plain English Everything is legal for me, but not everything is useful for me. Everything is legal for me, but no man will have dominion over me. GOD'S WORD® Translation Someone may say, "I'm allowed to do anything," but not everything is helpful. I'm allowed to do anything, but I won't allow anything to gain control over my life. King James 2000 Bible All things are lawful unto me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any. Links 1 Corinthians 6:121 Corinthians 6:12 NIV 1 Corinthians 6:12 NLT 1 Corinthians 6:12 ESV 1 Corinthians 6:12 NASB 1 Corinthians 6:12 KJV |