1 Corinthians 6:12
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
AllΠάντα
(panta)
3956: all, everya prim. word
thingsπάντα
(panta)
3956: all, everya prim. word
are lawfulἔξεστιν
(exestin)
1832: it is permitted, lawfulfrom ek and eimi
for me, but not all thingsπάντα
(panta)
3956: all, everya prim. word
are profitable.συμφέρει
(sumpherei)
4851a: to bring together, to be profitablefrom sun and pheró
All things 
 
3956: all, everya prim. word
are lawfulἔξεστιν
(exestin)
1832: it is permitted, lawfulfrom ek and eimi
for me, but I will not be masteredἐξουσιασθήσομαι
(exousiasthēsomai)
1850: to exercise authority overfrom exousia
by anything.τινος
(tinos)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun


















KJV Lexicon
παντα  adjective - nominative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
εξεστιν  verb - present impersonal active indicative - third person singular
exesti  ex'-es-tee:  so also exon ex-on' neuter present participle of the same; impersonally, it is right (through the figurative idea of being out in public) -- be lawful, let, may(-est).
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
παντα  adjective - nominative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
συμφερει  verb - present active indicative - third person singular
sumphero  soom-fer'-o:  to bear together (contribute), i.e. (literally) to collect, or (figuratively) to conduce; especially (neuter participle as a noun) advantage
παντα  adjective - nominative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
εξεστιν  verb - present impersonal active indicative - third person singular
exesti  ex'-es-tee:  so also exon ex-on' neuter present participle of the same; impersonally, it is right (through the figurative idea of being out in public) -- be lawful, let, may(-est).
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
εξουσιασθησομαι  verb - future passive indicative - first person singular
exousiazo  ex-oo-see-ad'-zo:  to control -- exercise authority upon, bring under the (have) power of.
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
τινος  indefinite pronoun - genitive singular neuter
tis  tis:  some or any person or object
Parallel Verses
New American Standard Bible
All things are lawful for me, but not all things are profitable. All things are lawful for me, but I will not be mastered by anything.

King James Bible
All things are lawful unto me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any.

Holman Christian Standard Bible
Everything is permissible for me," but not everything is helpful. "Everything is permissible for me," but I will not be brought under the control of anything. "

International Standard Version
Everything is permissible for me, but not everything is helpful. Everything is permissible for me, but I will not allow anything to control me.

NET Bible
"All things are lawful for me"--but not everything is beneficial. "All things are lawful for me"--but I will not be controlled by anything.

Aramaic Bible in Plain English
Everything is legal for me, but not everything is useful for me. Everything is legal for me, but no man will have dominion over me.

GOD'S WORD® Translation
Someone may say, "I'm allowed to do anything," but not everything is helpful. I'm allowed to do anything, but I won't allow anything to gain control over my life.

King James 2000 Bible
All things are lawful unto me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any.
Links
1 Corinthians 6:12
1 Corinthians 6:12 NIV
1 Corinthians 6:12 NLT
1 Corinthians 6:12 ESV
1 Corinthians 6:12 NASB
1 Corinthians 6:12 KJV

1 Corinthians 6:11
Top of Page
Top of Page