1 Corinthians 13:13
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
But nowΝυνὶ
(nuni)
3570: nowa strengthened form of nun
faith,πίστις
(pistis)
4102: faith, faithfulnessfrom peithó
hope,ἐλπίς
(elpis)
1680: expectation, hopefrom the same as elpizó
love,ἀγάπη
(agapē)
26: love, goodwillfrom agapaó
abideμένει
(menei)
3306: to stay, abide, remaina prim. verb
these 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
three;τρία
(tria)
5140: threea prim. cardinal number
but the greatest 
 
3173: greata prim. word
of these 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
is love.ἀγάπη
(agapē)
26: love, goodwillfrom agapaó


















KJV Lexicon
νυνι  adverb
nuni  noo-nee':  just now -- now.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
μενει  verb - present active indicative - third person singular
meno  men'-o:  to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own.
πιστις  noun - nominative singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
ελπις  noun - nominative singular feminine
elpis  el-pece':  expectation (abstractly or concretely) or confidence -- faith, hope.
αγαπη  noun - nominative singular feminine
agape  ag-ah'-pay:  love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love.
τα  definite article - nominative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τρια  adjective - nominative plural neuter
treis  trice:  three -- three.
ταυτα  demonstrative pronoun - nominative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
μειζων  adjective - nominative singular feminine - comparative or contracted
meizon  mide'-zone:  larger (literally or figuratively, specially, in age) -- elder, greater(-est), more.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τουτων  demonstrative pronoun - genitive plural feminine
touton  too'-tone:  of (from or concerning) these (persons or things) -- such, their, these (things), they, this sort, those.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγαπη  noun - nominative singular feminine
agape  ag-ah'-pay:  love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love.
Parallel Verses
New American Standard Bible
But now faith, hope, love, abide these three; but the greatest of these is love.

King James Bible
And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity.

Holman Christian Standard Bible
Now these three remain: faith, hope, and love. But the greatest of these is love.

International Standard Version
Right now three things remain: faith, hope, and love. But the greatest of these is love.

NET Bible
And now these three remain: faith, hope, and love. But the greatest of these is love.

Aramaic Bible in Plain English
For there are these three things that endure: Faith, Hope and Love, but the greatest of these is Love.

GOD'S WORD® Translation
So these three things remain: faith, hope, and love. But the best one of these is love.

King James 2000 Bible
And now abides faith, hope, love, these three; but the greatest of these is love.
Links
1 Corinthians 13:13
1 Corinthians 13:13 NIV
1 Corinthians 13:13 NLT
1 Corinthians 13:13 ESV
1 Corinthians 13:13 NASB
1 Corinthians 13:13 KJV

1 Corinthians 13:12
Top of Page
Top of Page