1 Corinthians 10:18
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Lookβλέπετε
(blepete)
991: to look (at)a prim. verb
at the nationσάρκα
(sarka)
4561: flesha prim. word
Israel;Ἰσραὴλ
(israēl)
2474: Israel, the name of the Jewish people and their landof Hebrew origin Yisrael
are not thoseτὸν
(ton)
3588: thethe def. art.
who eatἐσθίοντες
(esthiontes)
2068: to eatakin to edó (to eat)
the sacrificesθυσίας
(thusias)
2378: a sacrificefrom thuó
sharersκοινωνοὶ
(koinōnoi)
2844: a sharerfrom koinos
in the altar?θυσιαστηρίου
(thusiastēriou)
2379: an altarfrom a derivation of thusia and -térion (suff. denoting place)


















KJV Lexicon
βλεπετε  verb - present active imperative - second person
blepo  blep'-o:  to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ισραηλ  proper noun
Israel  is-rah-ale':  Israel (i.e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants -- Israel.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
σαρκα  noun - accusative singular feminine
sarx  sarx:  carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
ουχι  particle - interrogative
ouchi  oo-khee':  not indeed -- nay, not.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εσθιοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
esthio  es-thee'-o:  to eat (usually literal) -- devour, eat, live.
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θυσιας  noun - accusative plural feminine
thusia  thoo-see'-ah:  sacrifice (the act or the victim, literally or figuratively) -- sacrifice.
κοινωνοι  adjective - nominative plural masculine
koinonos  koy-no-nos':  a sharer, i.e. associate -- companion, fellowship, partaker, partner.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θυσιαστηριου  noun - genitive singular neuter
thusiasterion  thoo-see-as-tay'-ree-on:  a place of sacrifice, i.e. an altar (special or genitive case, literal or figurative) -- altar.
εισιν  verb - present indicative - third person
eisi  i-see':  they are -- agree, are, be, dure, is, were.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Look at the nation Israel; are not those who eat the sacrifices sharers in the altar?

King James Bible
Behold Israel after the flesh: are not they which eat of the sacrifices partakers of the altar?

Holman Christian Standard Bible
Look at the people of Israel. Do not those who eat the sacrifices participate in what is offered on the altar?

International Standard Version
Look at the Israelis from a human point of view. Those who eat the sacrifices share in what is on the altar, don't they?

NET Bible
Look at the people of Israel. Are not those who eat the sacrifices partners in the altar?

Aramaic Bible in Plain English
Behold Israel in the flesh. Have not those who eat sacrifices been partakers of the altar?

GOD'S WORD® Translation
Look at the people of Israel from a human point of view. Don't those who eat the sacrifices share what is on the altar?

King James 2000 Bible
Behold Israel after the flesh: are not they who eat of the sacrifices partakers of the altar?
Links
1 Corinthians 10:18
1 Corinthians 10:18 NIV
1 Corinthians 10:18 NLT
1 Corinthians 10:18 ESV
1 Corinthians 10:18 NASB
1 Corinthians 10:18 KJV

1 Corinthians 10:17
Top of Page
Top of Page