New International Version (©2011) and who brought you out of Egypt to be your God. I am the LORD."New Living Translation (©2007) It was I who rescued you from the land of Egypt, that I might be your God. I am the LORD." English Standard Version (©2001) who brought you out of the land of Egypt to be your God: I am the LORD.” New American Standard Bible (©1995) who brought you out from the land of Egypt, to be your God; I am the LORD." King James Bible (Cambridge Ed.) That brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD. Holman Christian Standard Bible (©2009) the One who brought you out of the land of Egypt to be your God; I am Yahweh." International Standard Version (©2012) who brought you out of the land of Egypt to be your God. I am the LORD." NET Bible (©2006) the one who brought you out from the land of Egypt to be your God. I am the LORD." GOD'S WORD® Translation (©1995) I brought you out of Egypt to be your God. I am the LORD." King James 2000 Bible (©2003) That brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD. American King James Version That brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD. American Standard Version who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am Jehovah. Douay-Rheims Bible And who brought you out of the land of Egypt, that I might be your God: I am the Lord. Darby Bible Translation who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am Jehovah. English Revised Version that brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD. Webster's Bible Translation That brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD. World English Bible who brought you out of the land of Egypt, to be your God. I am Yahweh." Young's Literal Translation who am bringing you up out of the land of Egypt, to become your God; I am Jehovah.' |