Judges 2:9
 Judges 2:9 
New International Version (©2011)
And they buried him in the land of his inheritance, at Timnath Heres in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.

New Living Translation (©2007)
They buried him in the land he had been allocated, at Timnath-serah in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.

English Standard Version (©2001)
And they buried him within the boundaries of his inheritance in Timnath-heres, in the hill country of Ephraim, north of the mountain of Gaash.

New American Standard Bible (©1995)
And they buried him in the territory of his inheritance in Timnath-heres, in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And they buried him in the border of his inheritance in Timnathheres, in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
They buried him in the territory of his inheritance, in Timnath-heres, in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.

International Standard Version (©2012)
They buried him in Timnath-heres, within the boundaries of his inheritance in the mountainous region of Ephraim, north of Mount Gaash.

NET Bible (©2006)
The people buried him in his allotted land in Timnath Heres in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He was buried at Timnath Heres within the territory he had inherited. This was in the mountains of Ephraim north of Mount Gaash.

King James 2000 Bible (©2003)
And they buried him in the border of his inheritance in Timnathheres, in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash.

American King James Version
And they buried him in the border of his inheritance in Timnathheres, in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash.

American Standard Version
And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-heres, in the hill-country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.

Douay-Rheims Bible
And they buried him in the borders of his possession in Thamnathsare in mount Ephraim, on the north side of mount Gaas.

Darby Bible Translation
And they buried him within the bounds of his inheritance in Tim'nath-he'res, in the hill country of E'phraim, north of the mountain of Ga'ash.

English Revised Version
And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-heres, in the hill country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.

Webster's Bible Translation
And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-heres, in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash.

World English Bible
They buried him in the border of his inheritance in Timnath Heres, in the hill country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.

Young's Literal Translation
and they bury him in the border of his inheritance, in Timnath-Heres, in the hill-country of Ephraim, on the north of mount Gaash;

Matthew Henry's Concise Commentary

2:6-23 We have a general idea of the course of things in Israel, during the time of the Judges. The nation made themselves as mean and miserable by forsaking God, as they would have been great and happy if they had continued faithful to him. Their punishment answered to the evil they had done. They served the gods of the nations round about them, even the meanest, and God made them serve the princes of the nations round about them, even the meanest. Those who have found God true to his promises, may be sure that he will be as true to his threatenings. He might in justice have abandoned them, but he could not for pity do it. The Lord was with the judges when he raised them up, and so they became saviours. In the days of the greatest distress of the church, there shall be some whom God will find or make fit to help it. The Israelites were not thoroughly reformed; so mad were they upon their idols, and so obstinately bent to backslide. Thus those who have forsaken the good ways of God, which they have once known and professed, commonly grow most daring and desperate in sin, and have their hearts hardened. Their punishment was, that the Canaanites were spared, and so they were beaten with their own rod. Men cherish and indulge their corrupt appetites and passions; therefore God justly leaves them to themselves, under the power of their sins, which will be their ruin. God has told us how deceitful and desperately wicked our hearts are, but we are not willing to believe it, until by making bold with temptation we find it true by sad experience. We need to examine how matters stand with ourselves, and to pray without ceasing, that we may be rooted and grounded in love, and that Christ may dwell in our hearts by faith. Let us declare war against every sin, and follow after holiness all our days.


Pulpit Commentary

Verse 9. - Timnath-heres. Probably, though not certainly, the modern Tibneh, six miles from Jifna. It is called in Joshua 19:50 and Joshua 24:30 Timnath-serah, the letters of which are identical, but the order is inverted. Timnath-heres is probably the right form. It means "The portion of the Sun." We have Mount Heres in Judges 1:35, near Ajalon. Ir-shemesh (city of the sun) and Beth-shemesh (house of the sun) are other instances of places called from the sun. Some have supposed some connection between the name Timnath. heres, as Joshua's inheritance, and the miracle of the sun standing still upon Gibeon at the word of Joshua (Joshua 10:12, 13). The neighbourhood of Timnath-heres to Ajalon (Judges 1:35) may give some countenance to this. The hill Gaash is only elsewhere mentioned as the birthplace of Hiddai or Hurai (2 Samuel 23:30; 1 Chronicles 11:32), but the exact site is unknown.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And they buried him in the border of his inheritance in Timnathheres,.... In Joshua 24:30; it is called Timnathserah, the letters of "serah" being here inverted, make "heres", which sometimes is used for the sun, Job 9:7; and therefore some observe, that the whole name signifies the figure of the sun, which the Jews say was put on his monument, in commemoration of the miracle of the sun standing still at his request, and had this inscription on it,"this is he that caused the sun to stand still;''but this is not very probable, since it might have had a tendency to idolatry, the sun being what was the first object of idolatrous worship among the Heathens, and had the greatest show of reason for it:

in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash; See Gill on Joshua 24:30.


Judges 2:9 Parallel Commentaries

Judges 2:9 NIV
Judges 2:9 NLT
Judges 2:9 ESV
Judges 2:9 NASB
Judges 2:9 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Death of Joshua
8And Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died, being an hundred and ten years old. 9And they buried him in the border of his inheritance in Timnathheres, in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash. 10And also all that generation were gathered to their fathers: and there arose another generation after them, which knew not the LORD, nor yet the works which he had done for Israel.

Joshua 19:49 When they had finished dividing the land into its allotted portions, the Israelites gave Joshua son of Nun an inheritance among them,
Judges 2:8 Joshua son of Nun, the servant of the LORD, died at the age of a hundred and ten.