Joshua 24:30
Verse (Click for Chapter)
New International Version
And they buried him in the land of his inheritance, at Timnath Serah in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.

New Living Translation
They buried him in the land he had been allocated, at Timnath-serah in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.

English Standard Version
And they buried him in his own inheritance at Timnath-serah, which is in the hill country of Ephraim, north of the mountain of Gaash.

New American Standard Bible
And they buried him in the territory of his inheritance in Timnath-serah, which is in the hill country of Ephraim, on the north of Mount Gaash.

King James Bible
And they buried him in the border of his inheritance in Timnathserah, which is in mount Ephraim, on the north side of the hill of Gaash.

Holman Christian Standard Bible
They buried him in his allotted territory at Timnath-serah, in the hill country of Ephraim north of Mount Gaash.

International Standard Version
they buried him in his territorial inheritance at Timnath-serah in the mountainous region of Ephraim, north of Mount Gaash.

NET Bible
They buried him in his allotted territory in Timnath Serah in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.

New Heart English Bible
They buried him in the border of his inheritance in Timnath Serah, which is in the hill country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.

GOD'S WORD® Translation
He was buried on his own land at Timnath Serah in the mountains of Ephraim north of Mount Gaash.

JPS Tanakh 1917
And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-serah, which is in the hill-country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.

New American Standard 1977
And they buried him in the territory of his inheritance in Timnath-serah, which is in the hill country of Ephraim, on the north of Mount Gaash.

Jubilee Bible 2000
And they buried him within the border of his inheritance in Timnathserah, which is in Mount Ephraim, on the north side of the Mountain of Gaash.

King James 2000 Bible
And they buried him within the border of his inheritance in Timnathserah, which is in mount Ephraim, on the north side of the hill of Gaash.

American King James Version
And they buried him in the border of his inheritance in Timnathserah, which is in mount Ephraim, on the north side of the hill of Gaash.

American Standard Version
And they buried him in the border of his inheritance in Timnathserah, which is in the hill-country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.

Douay-Rheims Bible
And they buried him in the border of his possession in Thamnathsare, which is situate in mount Ephraim, on the north side of mount Gaas.

Darby Bible Translation
And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-serah, which is in mount Ephraim, on the north side of the mountain of Gaash.

English Revised Version
And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-serah, which is in the hill country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.

Webster's Bible Translation
And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-serah, which is in mount Ephraim, on the north side of the hill of Gaash.

World English Bible
They buried him in the border of his inheritance in Timnathserah, which is in the hill country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.

Young's Literal Translation
and they bury him in the border of his inheritance, in Timnath-Serah, which is in the hill-country of Ephraim, on the north of the hill of Gaash.
Study Bible
Joshua's Death and Burial
29It came about after these things that Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died, being one hundred and ten years old. 30And they buried him in the territory of his inheritance in Timnath-serah, which is in the hill country of Ephraim, on the north of Mount Gaash. 31Israel served the LORD all the days of Joshua and all the days of the elders who survived Joshua, and had known all the deeds of the LORD which He had done for Israel.…
Cross References
Joshua 19:50
In accordance with the command of the LORD they gave him the city for which he asked, Timnath-serah in the hill country of Ephraim. So he built the city and settled in it.

Joshua 24:29
It came about after these things that Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died, being one hundred and ten years old.

2 Samuel 23:30
Benaiah a Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash,
Treasury of Scripture

And they buried him in the border of his inheritance in Timnathserah, which is in mount Ephraim, on the north side of the hill of Gaash.

Timnath-serah

Joshua 19:50 According to the word of the LORD they gave him the city which he …

Judges 2:9 And they buried him in the border of his inheritance in Timnathheres, …

Gaash

2 Samuel 23:30 Benaiah the Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash,

Verse 30. - In the border of his inheritance in Timnath-Serah. Rather, perhaps, within the border. For Timnath-Serah, see note on Joshua 19:50. The burial-place of Joshua has been supposed to be identified by the Palestine Exploration Committee. Lieutenant Conder describes what he saw at Tibneh. Amid a number of tombs he found one evidently, from more than 200 lamp niches on the walls of the porch, the sepulchre of a man of distinction. The simple character of the ornamentation, he thinks, and the entire absence of it in the interior of the tomb itself, not only suggest an early date, but are in harmony with the character of the simple yet noble-minded warrior, whose tomb it is supposed to be (see Quart. Paper, oct. 1873). In later papers, however (see Oct. 1877, and Jan. 1878), Lieutenant Conder abandons Tibneh for Kerr Haris, on the ground that Jewish tradition, usually found to be correct, is in its favour. And more mature reflection has induced him to modify his former opinion as to the early date of the tombs. Until these researches commenced, the situation of the hill Gaash was unknown, though it is mentioned in 2 Samuel 23:30 ("the brooks" or "valleys of Gaash"), and 1 Chronicles 11:32. Nothing in these places serves to identify it. This passage is copied, with a few minute verbal discrepancies, into the Book of Judges (Joshua 2:6-9), a strong ground, according to all ordinary haws of literary criticism, for concluding that the latter book was written after the former. This is the chain of evidence by which the authenticity of the historical books of the Scriptures is established, not, of course, beyond the reach of cavil or dispute, but to the satisfaction of practical men. The LXX. as well as the Arabic translators have added here the following words: "There they placed with him in the sepulchre, in which they buried him there, the stone knives with which he circumcised the children of Israel in Gilgal, when he led them out from Egypt, as the Lord commanded, and they are there unto this day." This passage is not found in the Hebrew. And as the Arabic and the LXX. do not altogether agree, the probability seems to be that some apocryphal legend was inserted here at a very early date. And they buried him in the border of his inheritance,.... In a field belonging to his estate; for they buried not in towns and cities in those times. The Greek version adds,"and they put into the tomb, in which he was buried, the stone knives with which he circumcised the children of Israel at Gilgal, when he brought them out of Egypt;''and an Arabic writer (e) affirms the same, but without any foundation:

in Timnathserah, which is in Mount Ephraim; which was his city, and where he dwelt; and of which See Gill on Joshua 19:50; and his grave was near the city; here, they say (f), his father Nun, and Caleb also, were buried:

on the north side of the hill of Gaash; of the brooks or valleys of Gnash mention is made in 2 Samuel 23:30; which very probably were at the bottom of this hill.

(e) Patricides, p. 31. apud Hottinger. Smegma, p. 523. (f) Cippi Heb. p. 32. 24:29-33 Joseph died in Egypt, but gave commandment concerning his bones, that they should not rest in their grave till Israel had rest in the land of promise. Notice also the death and burial of Joshua, and of Eleazar the chief priest. The most useful men, having served their generation, according to the will of God, one after another, fall asleep and see corruption. But Jesus, having spent and ended his life on earth more effectually than either Joshua or Joseph, rose from the dead, and saw no corruption. And the redeemed of the Lord shall inherit the kingdom he prepared for them from the foundation of the world. They will say in admiration of the grace of Jesus, Unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood, and hath made us kings and priests unto God and his Father, to him be glory and dominion for ever and ever. Amen.
Jump to Previous
Border Buried Country Earth Ephraim E'phraim Hill Hill-Country Inheritance Mount Mountain North Serah Side Territory Timnath Timnathserah Timnath-Serah Tim'nath-Se'rah
Jump to Next
Border Buried Country Earth Ephraim E'phraim Hill Hill-Country Inheritance Mount Mountain North Serah Side Territory Timnath Timnathserah Timnath-Serah Tim'nath-Se'rah
Links
Joshua 24:30 NIV
Joshua 24:30 NLT
Joshua 24:30 ESV
Joshua 24:30 NASB
Joshua 24:30 KJV

Joshua 24:30 Biblia Paralela
Joshua 24:30 Chinese Bible
Joshua 24:30 French Bible
Joshua 24:30 German Bible

Alphabetical: And at buried country Ephraim Gaash hill him his in inheritance is land Mount north of on Serah territory the they Timnath Timnath-serah which

OT History: Joshua 24:30 They buried him in the border (Josh. Jos) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Joshua 24:29
Top of Page
Top of Page