Joshua 2:18
Verse (Click for Chapter)
New International Version
unless, when we enter the land, you have tied this scarlet cord in the window through which you let us down, and unless you have brought your father and mother, your brothers and all your family into your house.

New Living Translation
When we come into the land, you must leave this scarlet rope hanging from the window through which you let us down. And all your family members--your father, mother, brothers, and all your relatives--must be here inside the house.

English Standard Version
Behold, when we come into the land, you shall tie this scarlet cord in the window through which you let us down, and you shall gather into your house your father and mother, your brothers, and all your father’s household.

New American Standard Bible
unless, when we come into the land, you tie this cord of scarlet thread in the window through which you let us down, and gather to yourself into the house your father and your mother and your brothers and all your father's household.

King James Bible
Behold, when we come into the land, thou shalt bind this line of scarlet thread in the window which thou didst let us down by: and thou shalt bring thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household, home unto thee.

Holman Christian Standard Bible
unless, when we enter the land, you tie this scarlet cord to the window through which you let us down. Bring your father, mother, brothers, and all your father's family into your house.

International Standard Version
when we invade the land, if you don't tie this rope made with red cords in the window through which you let us down, and if you don't gather your father, your mother, your brothers, and all of the rest of your father's household into your house.

NET Bible
When we invade the land, tie this red rope in the window through which you let us down, and gather together in your house your father, mother, brothers, and all who live in your father's house.

New Heart English Bible
Look, when we come into the land, you shall bind this line of scarlet thread in the window which you did let us down by. You shall gather to yourself into the house your father, your mother, your brothers, and all your father's household.

GOD'S WORD® Translation
When we invade your land, tie this red cord in the window through which you let us down. Also, gather your father, mother, brothers, and all your father's family into your house.

JPS Tanakh 1917
Behold, when we come into the land, thou shalt bind this line of scarlet thread in the window which thou didst let us down by; and thou shalt gather unto thee into the house thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household.

New American Standard 1977
unless, when we come into the land, you tie this cord of scarlet thread in the window through which you let us down, and gather to yourself into the house your father and your mother and your brothers and all your father’s household.

Jubilee Bible 2000
Behold, when we come into the land, thou shall have bound this line of scarlet thread in the window which thou didst let us down by, and thou shall have brought thy father and thy mother and thy brethren and all thy father's household home unto thee.

King James 2000 Bible
Behold, when we come into the land, you shall bind this line of scarlet thread in the window which you did let us down by: and you shall bring your father, and your mother, and your brethren, and all your father's household, home unto you.

American King James Version
Behold, when we come into the land, you shall bind this line of scarlet thread in the window which you did let us down by: and you shall bring your father, and your mother, and your brothers, and all your father's household, home to you.

American Standard Version
Behold, when we come into the land, thou shalt bind this line of scarlet thread in the window which thou didst let us down by: and thou shalt gather unto thee into the house thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household.

Douay-Rheims Bible
If when we come into the land, this scarlet cord be a sign, and thou tie it in the window, by which thou hast let us down: and gather together thy father and mother, and brethren and all thy kindred into thy house.

Darby Bible Translation
Behold, when we come into the land, thou shalt bind in the window this line of scarlet thread by which thou hast let us down; and thou shalt gather to thee in the house thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household;

English Revised Version
Behold, when we come into the land, thou shalt bind this line of scarlet thread in the window which thou didst let us down by: and thou shalt gather unto thee into the house thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household.

Webster's Bible Translation
Behold, when we come into the land, thou shalt bind this line of scarlet thread in the window by which thou didst let us down: and thou shalt bring thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household home to thee.

World English Bible
Behold, when we come into the land, you shall bind this line of scarlet thread in the window which you did let us down by. You shall gather to yourself into the house your father, your mother, your brothers, and all your father's household.

Young's Literal Translation
lo, we are coming into the land, this line of scarlet thread thou dost bind to the window by which thou hast caused us to go down, and thy father, and thy mother, and thy brethren, and all the house of thy father thou dost gather unto thee, to the house;
Study Bible
The Promise to Rahab
17The men said to her, "We shall be free from this oath to you which you have made us swear, 18unless, when we come into the land, you tie this cord of scarlet thread in the window through which you let us down, and gather to yourself into the house your father and your mother and your brothers and all your father's household. 19"It shall come about that anyone who goes out of the doors of your house into the street, his blood shall be on his own head, and we shall be free; but anyone who is with you in the house, his blood shall be on our head if a hand is laid on him.…
Cross References
Joshua 2:12
"Now therefore, please swear to me by the LORD, since I have dealt kindly with you, that you also will deal kindly with my father's household, and give me a pledge of truth,

Song of Solomon 4:3
"Your lips are like a scarlet thread, And your mouth is lovely. Your temples are like a slice of a pomegranate Behind your veil.
Treasury of Scripture

Behold, when we come into the land, you shall bind this line of scarlet thread in the window which you did let us down by: and you shall bring your father, and your mother, and your brothers, and all your father's household, home to you.

scarlet thread

Joshua 2:21 And she said, According to your words, so be it. And she sent them …

Leviticus 14:4 Then shall the priest command to take for him that is to be cleansed …

Numbers 4:8 And they shall spread on them a cloth of scarlet, and cover the same …

Numbers 19:6 And the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and …

Hebrews 9:19 For when Moses had spoken every precept to all the people according …

bring [heb] gather
thy father

Joshua 2:13 And that you will save alive my father, and my mother, and my brothers, …

Joshua 6:23 And the young men that were spies went in, and brought out Rahab, …

Genesis 7:1 And the LORD said to Noah, Come you and all your house into the ark; …

Genesis 12:2 And I will make of you a great nation, and I will bless you, and …

Genesis 19:12-17 And the men said to Lot, Have you here any besides? son in law, and …

Esther 8:6 For how can I endure to see the evil that shall come to my people? …

Luke 19:9 And Jesus said to him, This day is salvation come to this house, …

Acts 10:27,33 And as he talked with him, he went in, and found many that were come together…

Acts 11:14 Who shall tell you words, whereby you and all your house shall be saved.

2 Timothy 1:16 The Lord give mercy to the house of Onesiphorus; for he oft refreshed …

(18) The window which thou didst let us down by.--It seems almost needless to observe that the scarlet line and the cord by which the men were lowered are not the same thing, but described by different words in the original. It would have been preposterous to require Rahab to display in her window the means by which the spies had escaped. It would at once have declared the tale to all beholders--the very thing Rahab was pledged not to do. The "line of scarlet thread" and the "stalks of flax" on the roof were probably parts of the same business, and thus there would be nothing unusual in what was exhibited at the window, although it would be a sufficient token to those who were in the secret, to enable them to identify the house.

Verse 18. - This line of scarlet thread. Rather, this rope, from קוָה to twist. It is described as made of sewing thread (הוּט), because no doubt it was formed of several such threads twisted into a rope. The scarlet (ָשנִי), or rather crimson, was produced from the dried bodies as well as the eggs of the cochineal insect, called in Arabic, kermes (whence our word crimson, and the German karmesin). This line of scarlet thread is regarded by the Fathers generally, and by our own divines, as Bishop Hall and Bishop Wordsworth, as symbolical of the blood of Christ (see Clement of Rome, 'Epistle to Corinthians,' 12; Justin Martyr, 'Dial. Tryph.' 111; Iren., 'Adv. Haer.,' 4:37; Orig., 'Hom. 2 on Joshua.' "Coccineum, quod sanguinis formam gerebat." See also Bp. Hall, 'Contemplations,' Book 8; and Leviticus 14:4, 6, 42, 51), Behold, when we come into the land,.... The land of Canaan, and into this city, into that part of it, as the Septuagint, where her house was, meaning not themselves only, but the people of Israel they belonged to:

thou shall bind this line of scarlet thread in the window which thou didst let us down by; the word by refers either to the scarlet thread they were let down by, said to be a cord, Joshua 2:15; and therefore must be a line twisted with various scarlet threads, as Kimchi; who observes, that according to the Targum, it was the border of a red garment; or to the window through which they were let down, as the Septuagint version; it may refer to both, and the sense be, that the same twisted cord of scarlet thread they were let down by should be bound to the same window they were let down through; only this objection there is to the same window, that it was not towards the city, and so not to be seen when they came into it, but looked over the wall without the city: now as Rahab was an instance of the salvation of sinners by the grace of God, for she was a sinner by birth, by practice, and a notorious one; she was an instance of distinguishing grace, of free and efficacious grace, a singular instance of it; and became a true penitent, a real believer, was a justified person, and saved: so the scarlet thread was an emblem of the blood of Christ, by which salvation is; redemption and all the blessings of grace are through it; justification, remission of sin, reconciliation, and atonement, and safety, and protection from avenging justice, and wrath to come, are only by it: likewise the spies, who are also called "messengers", James 2:25; may represent the ministers of the Gospel, who are the messengers of Christ, and the churches, are sent out by him the antitypical Joshua, men of wisdom, courage, and valour, and are sent as spies to bring to light men and things, who direct to the way of salvation and give the same token of it, Mark 16:16,

and thou shall bring thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household home unto thee; into her house, where the scarlet thread was bound, and where only they would be safe, as the Israelites were in the houses where the blood of the paschal lamb was sprinkled, Exodus 12:23; and so they are safe, and they only, who are under the blood of sprinkling, and partake of the virtue of it. 2:8-21 Rahab had heard of the miracles the Lord wrought for Israel. She believed that his promises would certainly be fulfilled, and his threatenings take effect; and that there was no way of escape but by submitting to him, and joining with his people. The conduct of Rahab proved that she had the real principle of Divine faith. Observe the promises the spies made to her. The goodness of God is often expressed by his kindness and truth, Ps 117:2; in both these we must be followers of him. Those who will be conscientious in keeping promises, are cautious in making them. The spies make needful conditions. The scarlet cord, like the blood upon the doorpost at the passover, recalls to remembrance the sinner's security under the atoning blood of Christ; and that we are to flee thereto for refuge from the wrath of a justly offended God. The same cord Rahab used for the saving of these Israelites, was to be used for her own safety. What we serve and honour God with, we may expect he will bless, and make useful to us.
Jump to Previous
Bind Cord Home House Household Line Mother Scarlet Thread Tie Unless Window
Jump to Next
Bind Cord Home House Household Line Mother Scarlet Thread Tie Unless Window
Links
Joshua 2:18 NIV
Joshua 2:18 NLT
Joshua 2:18 ESV
Joshua 2:18 NASB
Joshua 2:18 KJV

Joshua 2:18 Biblia Paralela
Joshua 2:18 Chinese Bible
Joshua 2:18 French Bible
Joshua 2:18 German Bible

Alphabetical: all and brothers brought come cord down enter family father father's gather have house household in into land let mother of scarlet the this thread through tie tied to unless us we when which window you your yourself

OT History: Joshua 2:18 Behold when we come into the land (Josh. Jos) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Joshua 2:17
Top of Page
Top of Page