Job 26:4
 Job 26:4 
New International Version (©2011)
Who has helped you utter these words? And whose spirit spoke from your mouth?

New Living Translation (©2007)
Where have you gotten all these wise sayings? Whose spirit speaks through you?

English Standard Version (©2001)
With whose help have you uttered words, and whose breath has come out from you?

New American Standard Bible (©1995)
"To whom have you uttered words? And whose spirit was expressed through you?

King James Bible (Cambridge Ed.)
To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Who did you speak these words to? Whose breath came out of your mouth?

International Standard Version (©2012)
Who helped you say all of this? Who inspired you?"

NET Bible (©2006)
To whom did you utter these words? And whose spirit has come forth from your mouth?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
To whom have you spoken [these] words, and whose spirit has spoken through you?

King James 2000 Bible (©2003)
To whom have you uttered words? and whose spirit came from you?

American King James Version
To whom have you uttered words? and whose spirit came from you?

American Standard Version
To whom hast thou uttered words? And whose spirit came forth from thee?

Douay-Rheims Bible
Whom hast thou desired to teach? was it not him that made life?

Darby Bible Translation
For whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?

English Revised Version
To whom hast thou uttered words? and whose spirit came forth from thee?

Webster's Bible Translation
To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?

World English Bible
To whom have you uttered words? Whose spirit came forth from you?

Young's Literal Translation
With whom hast thou declared words? And whose breath came forth from thee?

Matthew Henry's Concise Commentary

26:1-4 Job derided Bildad's answer; his words were a mixture of peevishness and self-preference. Bildad ought to have laid before Job the consolations, rather than the terrors of the Almighty. Christ knows how to speak what is proper for the weary, Isa 50:4; and his ministers should not grieve those whom God would not have made sad. We are often disappointed in our expectations from our friends who should comfort us; but the Comforter, the Holy Ghost, never mistakes, nor fails of his end.


Pulpit Commentary

Verse 4. - To whom hast thou uttered words? Whom didst thou intend to address? Surely not me, since thy words touch none of my arguments. And whose spirit came from thee? Who prompted thy speech? Was it Eliphaz (comp. Job 4:17-19)?


Gill's Exposition of the Entire Bible

To whom hast thou uttered words?.... That others know not; dost thou think thou art talking to an ignorant man? be it known to thee, that he knows as much, and can say as much of the Divine Being, of his glories, and of his wondrous ways and works, as thyself, or more: or dost thou consider the circumstances he is in thou art speaking to? one under great affliction and distress, to whom it must be unsuitable to talk of the greatness and majesty of God, of his power and strength, of his purity, holiness, and strict justice; it would have been more proper and pertinent to have discoursed concerning his loving kindness, grace, and mercy, his pity and compassion towards his afflicted people, his readiness to forgive their sins, and overlook their failings; and concerning the promised Redeemer, his righteousness and sacrifice, and of the many instances of divine goodness to the sons of men, and in such like circumstances, by raising them up again, and restoring them to their former happiness. Some things of this nature would have been more pertinent and suitable, and would have been doing both a wise and friendly part:

and whose spirit came from thee? Not the spirit of God; dost thou think thyself inspired by God? or that what thou hast said is by the inspiration of his Spirit? or that thou speakest like such who are moved by the Holy Ghost? nor indeed was it his own spirit, or the words and things uttered were not of himself, or flowed not from his own knowledge and understanding: of things, but what he had borrowed from Eliphaz; for he had delivered very little more than what Eliphaz had said, Job 4:17; or else the sense is, whose spirit has been restored, revived, refreshed, and comforted by what thou hast said? The word of God has such efficacy as to restore the soul, to revive it when drooping, and as it were swooning away and dying, see Psalm 19:7; and the words of some good men are spirit and life, the savour of life unto life, and are as life from the dead, very refreshing and comforting; but no such effect followed on what Bildad had said. Mr. Broughton renders the words, "whose soul admired thee?" thou mayest admire thyself, and thy friends may admire thee, at least thou mayest think they do, having said in thine own opinion admirable things; but who else does? for my own part I do not; and, if saying great and glorious things of God are to any purpose in the controversy between us, I am capable of speaking greater and better things than what have been delivered; and, for instance, let the following be attended to.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

4. For whose instruction were thy words meant? If for me I know the subject (God's omnipotence) better than my instructor; Job 26:5-14 is a sample of Job's knowledge of it.

whose spirit—not that of God (Job 32:8); nay, rather, the borrowed sentiment of Eliphaz (Job 4:17-19; 15:14-16).


Job 26:4 Parallel Commentaries

Job 26:4 NIV
Job 26:4 NLT
Job 26:4 ESV
Job 26:4 NASB
Job 26:4 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Job: who Can Understand God's Majesty
3How have you counceled him that has no wisdom? and how have you plentifully declared the thing as it is? 4To whom have you uttered words? and whose spirit came from you? 5Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof. …

Job 26:3 What advice you have offered to one without wisdom! And what great insight you have displayed!
Job 26:5 "The dead are in deep anguish, those beneath the waters and all that live in them.