Isaiah 14:14
Parallel Verses
New International Version
I will ascend above the tops of the clouds; I will make myself like the Most High."

New Living Translation
I will climb to the highest heavens and be like the Most High.'

English Standard Version
I will ascend above the heights of the clouds; I will make myself like the Most High.’

New American Standard Bible
'I will ascend above the heights of the clouds; I will make myself like the Most High.'

King James Bible
I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the most High.

Holman Christian Standard Bible
I will ascend above the highest clouds; I will make myself like the Most High."

International Standard Version
I'll ascend above the tops of the clouds; I'll make myself like the Most High.'

NET Bible
I will climb up to the tops of the clouds; I will make myself like the Most High!"

GOD'S WORD® Translation
I'll go above the top of the clouds. I'll be like the Most High."

Jubilee Bible 2000
I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the most High.

King James 2000 Bible
I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the most High.

American King James Version
I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the most High.

American Standard Version
I will ascend above the heights of the clouds; I will make myself like the Most High.

Douay-Rheims Bible
I will ascend above the height of the clouds, I will be like the most High.

Darby Bible Translation
I will ascend above the heights of the clouds, I will be like the Most High:

English Revised Version
I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the Most High.

Webster's Bible Translation
I will ascend above the hights of the clouds; I will be like the Most High.

World English Bible
I will ascend above the heights of the clouds! I will make myself like the Most High!"

Young's Literal Translation
I go up above the heights of a thick cloud, I am like to the Most High.
Parallel Commentaries
Matthew Henry's Concise Commentary

14:1-23 The whole plan of Divine Providence is arranged with a view to the good of the people of God. A settlement in the land of promise is of God's mercy. Let the church receive those whom God receives. God's people, wherever their lot is cast, should endeavour to recommend religion by a right and winning conversation. Those that would not be reconciled to them, should be humbled by them. This may be applied to the success of the gospel, when those were brought to obey it who had opposed it. God himself undertakes to work a blessed change. They shall have rest from their sorrow and fear, the sense of their present burdens, and the dread of worse. Babylon abounded in riches. The king of Babylon having the absolute command of so much wealth, by the help of it ruled the nations. This refers especially to the people of the Jews; and it filled up the measure of the king of Babylon's sins. Tyrants sacrifice their true interest to their lusts and passions. It is gracious ambition to covet to be like the Most Holy, for he has said, Be ye holy, for I am holy; but it is sinful ambition to aim to be like the Most High, for he has said, He who exalts himself shall be abased. The devil thus drew our first parents to sin. Utter ruin should be brought upon him. Those that will not cease to sin, God will make to cease. He should be slain, and go down to the grave; this is the common fate of tyrants. True glory, that is, true grace, will go up with the soul to heaven, but vain pomp will go down with the body to the grave; there is an end of it. To be denied burial, if for righteousness' sake, may be rejoiced in, Mt 5:12. But if the just punishment of sin, it denotes that impenitent sinners shall rise to everlasting shame and contempt. Many triumphs should be in his fall. God will reckon with those that disturb the peace of mankind. The receiving the king of Babylon into the regions of the dead, shows there is a world of spirits, to which the souls of men remove at death. And that souls have converse with each other, though we have none with them; and that death and hell will be death and hell indeed, to all who fall unholy, from the height of this world's pomps, and the fulness of its pleasures. Learn from all this, that the seed of evil-doers shall never be renowned. The royal city is to be ruined and forsaken. Thus the utter destruction of the New Testament Babylon is illustrated, Re 18:2. When a people will not be made clean with the besom of reformation, what can they expect but to be swept off the face of the earth with the besom of destruction?

Pulpit Commentary

Verse 14. - I will be like the Most High (comp. Isaiah 47:8). It is a mistake to say that "the Assyrians gave the name of God to their monarchs" (Kay), or, at any rate, there is no evidence that they did. Nor does any king, either Assyrian or Babylonian, ever assume a Divine title. There is a marked difference in this respect between the Egyptian and the Assyro-Babylonian religions. Probably Isaiah only means that Babylonian monarchs thought of themselves as gods, worked their own wills, were wrapped up in themselves, did not in heart bow down to a higher Power.

Gill's Exposition of the Entire Bible

I will ascend above the heights of the clouds,.... Which are the chariots of God, and in which he rides, and so this proud monarch affected to be as he; perhaps some reference is had to the cloud in which Jehovah dwelt in the temple. The Targum is,

"I will ascend above all people,''

compared to clouds for their multitude. In the mystical sense, the true ministers of the word may be meant, so called for their height, motion, swiftness, and fulness of Gospel doctrine, compared to rain; see Isaiah 5:6.

I will be like the most High; so Satan affected to be, and this was the bait he laid for our first parents, and with which they were taken; and nothing less than deity could satisfy some ambitious princes, as Caligula, and others; and this was what the Babylonish monarch aspired to, and ordered to be ascribed to him, and be regarded as such, either while living, or at least after death, which was what had been done to many Heathen princes. So antichrist is represented as showing himself to be God, 2 Thessalonians 2:4 by calling and suffering himself to be called God; by assuming all power in heaven and in earth; taking upon him to depose kings and dispose of kingdoms at pleasure; dispensing with the laws of God, and making new ones; absolving men from their oaths, pardoning their sins, setting up himself as infallible, as the sole interpreter of Scripture, and judge of controversies. The Targum is,

"I will he higher than them all;''

than the kings of the earth, and all other bishops.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

14. clouds—rather, "the cloud," singular. Perhaps there is a reference to the cloud, the symbol of the divine presence (Isa 4:5; Ex 13:21). So this tallies with 2Th 2:4, "above all that is called God"; as here "above … the cloud"; and as the Shekinah-cloud was connected with the temple, there follows, "he as God sitteth in the temple of God," answering to "I will be like the Most High" here. Moreover, Re 17:4, 5, represents Antichrist as seated in Babylon, to which city, literal and spiritual, Isaiah refers here.

Isaiah 14:14 Additional Commentaries
Context
Triumphant Exultation over Babel
13"But you said in your heart, 'I will ascend to heaven; I will raise my throne above the stars of God, And I will sit on the mount of assembly In the recesses of the north. 14'I will ascend above the heights of the clouds; I will make myself like the Most High.' 15"Nevertheless you will be thrust down to Sheol, To the recesses of the pit.…
Cross References
2 Thessalonians 2:4
He will oppose and will exalt himself over everything that is called God or is worshiped, so that he sets himself up in God's temple, proclaiming himself to be God.

Genesis 3:5
"For God knows that when you eat from it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil."

Job 20:6
Though the pride of the godless person reaches to the heavens and his head touches the clouds,

Isaiah 47:8
"Now then, listen, you lover of pleasure, lounging in your security and saying to yourself, 'I am, and there is none besides me. I will never be a widow or suffer the loss of children.'

Ezekiel 28:2
"Son of man, say to the ruler of Tyre, 'This is what the Sovereign LORD says: "'In the pride of your heart you say, "I am a god; I sit on the throne of a god in the heart of the seas." But you are a mere mortal and not a god, though you think you are as wise as a god.

Ezekiel 31:10
"'Therefore this is what the Sovereign LORD says: Because the great cedar towered over the thick foliage, and because it was proud of its height,
Treasury of Scripture

I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the most High.

ascend

Isaiah 37:23,24 Whom have you reproached and blasphemed? and against whom have you …

I will be

Isaiah 47:8 Therefore hear now this, you that are given to pleasures, that dwell …

Genesis 3:5 For God does know that in the day you eat thereof, then your eyes …

2 Thessalonians 2:4 Who opposes and exalts himself above all that is called God, or that …

Jump to Previous
Ascend Cloud Clouds Heights High Higher Hights Thick Tops
Jump to Next
Ascend Cloud Clouds Heights High Higher Hights Thick Tops
Links
Isaiah 14:14 NIV
Isaiah 14:14 NLT
Isaiah 14:14 ESV
Isaiah 14:14 NASB
Isaiah 14:14 KJV

Isaiah 14:14 Bible Apps
Isaiah 14:14 Bible Suite
Isaiah 14:14 Biblia Paralela
Isaiah 14:14 Chinese Bible
Isaiah 14:14 French Bible
Isaiah 14:14 German Bible

Alphabetical: above ascend clouds heights High High' I like make Most myself of the tops will

OT Prophets: Isaiah 14:14 I will ascend above the heights (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Bible Hub
Isaiah 14:13
Top of Page
Top of Page