Deuteronomy 13:6
3588 [e]   6
   6
כִּ֣י   6
If   6
Conj   6
5496 [e]
yə·sî·ṯə·ḵā
יְסִֽיתְךָ֡
entices you
V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 2ms
  
 

 
 
 251 [e]
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֣יךָ
your brother
N‑msc | 2ms
  
 

 
 
 1121 [e]
ḇen-
בֶן־
the son
N‑msc
  
 

 
 
 517 [e]
’im·me·ḵā
אִ֠מֶּךָ
of your mother
N‑fsc | 2ms
176 [e]
’ōw-
אֽוֹ־
or
Conj
1121 [e]
ḇin·ḵā
בִנְךָ֨
your son
N‑msc | 2ms
176 [e]
’ōw-
אֽוֹ־
or
Conj
  
 

 
 
 1323 [e]
ḇit·tə·ḵā
בִתְּךָ֜
your daughter
N‑fsc | 2ms
176 [e]
’ōw
א֣וֹ ׀
or
Conj
802 [e]
’ê·šeṯ
אֵ֣שֶׁת
the wife
N‑fsc
  
 

 
 
 2436 [e]
ḥê·qe·ḵā,
חֵיקֶ֗ךָ
of your bosom
N‑msc | 2ms
176 [e]
’ōw
א֧וֹ
or
Conj
  
 

 
 
 7453 [e]
rê·‘ă·ḵā
רֵֽעֲךָ֛
your friend
N‑msc | 2ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who is
Pro‑r
  
 

 
 
 5315 [e]
kə·nap̄·šə·ḵā
כְּנַפְשְׁךָ֖
as your own soul
Prep‑k | N‑fsc | 2ms
  
 

 
 
 5643 [e]
bas·sê·ṯer
בַּסֵּ֣תֶר
secretly
Prep‑b, Art | N‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1980 [e]
nê·lə·ḵāh,
נֵֽלְכָ֗ה
let us go
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cp
5647 [e]
wə·na·‘aḇ·ḏāh
וְנַֽעַבְדָה֙
and serve
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp
  
 

 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֣ים
gods
N‑mp
312 [e]
’ă·ḥê·rîm,
אֲחֵרִ֔ים
other
Adj‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
which
Pro‑r
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 3045 [e]
yā·ḏa‘·tā,
יָדַ֔עְתָּ
you have known
V‑Qal‑Perf‑2ms
  
 

 
 
 859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֖ה
[neither] you
Pro‑2ms
  
 

 
 
 1 [e]
wa·’ă·ḇō·ṯe·ḵā.
וַאֲבֹתֶֽיךָ׃
nor your fathers
Conj‑w | N‑mpc | 2ms


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
If your brother, the son of your mother, or your son or daughter, or the wife you embrace, or your closest friend secretly entices you, saying, ‘ Let us go and worship other gods ’ — which neither you nor your fathers have known,

New American Standard Bible
"If your brother, your mother's son, or your son or daughter, or the wife you cherish, or your friend who is as your own soul, entice you secretly, saying, Let us go and serve other gods (whom neither you nor your fathers have known,

King James Bible
If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, which [is] as thine own soul, entice thee secretly, saying, Let us go and serve other gods, which thou hast not known, thou, nor thy fathers;
Parallel Verses
International Standard Version
"Your own blood brother, your son, your daughter, your beloved wife, or your friend who is like your soul mate may entice you quietly. He may tell you, 'Let's go and serve other gods,' (whom neither you nor your ancestors have known

American Standard Version
If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, that is as thine own soul, entice thee secretly, saying, Let us go and serve other gods, which thou hast not known, thou, nor thy fathers;

Young's Literal Translation
When thy brother -- son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend who is as thine own soul -- doth move thee, in secret, saying, Let us go and serve other gods -- (which thou hast not known, thou and thy fathers,
Links
Deuteronomy 13:6Deuteronomy 13:6 NIVDeuteronomy 13:6 NLTDeuteronomy 13:6 ESVDeuteronomy 13:6 NASBDeuteronomy 13:6 KJVDeuteronomy 13:6 CommentariesDeuteronomy 13:6 Bible AppsDeuteronomy 13:6 Biblia ParalelaDeuteronomy 13:6 Chinese BibleDeuteronomy 13:6 French BibleDeuteronomy 13:6 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Deuteronomy 13:5
Top of Page
Top of Page