ΑΡΙΘΜΟΙ 13

<< ΑΡΙΘΜΟΙ 13 >>
Numbers 13 Apostolic Bible Polyglot ©

Moses Sends Men to Survey the Land
           
13:1   2532
13:1   και
13:1   And 
2980-2962
ελάλησε κύριος
the lord spoke 
4314
προς
to 
*
Μωυσήν
Moses, 
3004
λέγων
saying, 
13:2   649
13:2   απόστειλον
13:2   Send 
4572
σεαυτώ
for yourself 
435
άνδρας
men, 
2532
και
and 
2679.2
κατασκεψάσθωσαν
let them survey 
3588
την
the 
1093
γην
land 
3588
των
of the 
*
Χαναναίων
Canaanites! 
3739
ην
which 
1473
εγώ
I 
1325
δίδωμι
give 
3588
τοις
to the 
5207
υιοίς
sons 
*
Ισραήλ
of Israel 
1519
εις
for 
2697
κατάσχεσιν
a possession. 
435
άνδρα
[2man 
1520
ένα
1One] 
2596
κατά
per 
5443
φυλήν
tribe; 
2596
κατά
according to 
1218
δήμους
the peoples 
3965-1473
πατριών αυτών
of their patrimony 
649
αποστελείς
you shall send 
1473
αυτούς
them, 
3956
πάντα
all 
747
αρχηγόν
being chiefs 
1537
εξ
of 
1473
αυτών
them. 
13:3   2532
13:3   και
13:3   And 
1821
εξαπέστειλεν
[2sent 
1473
αυτούς
3them 
*
Μωυσής
1Moses] 
1537
εκ
from 
3588
της
the 
2048
ερήμου
wilderness 
*
Φαράν
of Paran, 
1223
διά
by 
5456
φωνής
the voice 
2962
κυρίου
of the lord. 
3956
πάντες
All 
435
άνδρες
[2men 
747
αρχηγοί
3 were chiefs 
5207
υιών
4of the sons 
*
Ισραήλ
5of Israel 
3778
ούτοι
1these]. 
13:4   2532
13:4   και
13:4   And 
3778
ταύτα
these are 
3588
τα
  
3686-1473
ονόματα αυτών
their names. 
3588
της
Of the 
5443
φυλής
tribe 
*
Ρουβήν
of Reuben 
*
Σαμού
was Shammua 
5207
υιός
son 
*
Ζαχούρ
of Zaccur. 
13:5   3588
13:5   της
13:5   Of the 
5443
φυλής
tribe 
*
Συμεών
of Simeon 
*
Σαφάτ
was Shaphat 
5207
υιός
son 
*
Σουρεί
of Hori. 
13:6   3588
13:6   της
13:6   Of the 
5443
φυλής
tribe 
*
Ιούδα
of Judah 
*
Χαλάβ
was Caleb 
5207
υιός
son 
*
Ιεφοννή
of Jephunneh. 
13:7   3588
13:7   της
13:7   Of the 
5443
φυλής
tribe 
*
Ισσάχαρ
of Issachar 
*
Ιγάλ
was Igal 
5207
υιός
son 
*
Ιωσήφ
of Joseph. 
13:8   3588
13:8   της
13:8   Of the 
5443
φυλής
tribe 
*
Εφραϊμ
of Ephraim 
*
Αυσή
was Oshea 
5207
υιός
son 
*
Ναυή
of Nun. 
13:9   3588
13:9   της
13:9   Of the 
5443
φυλής
tribe 
*
Βενιαμίν
of Benjamin 
*
Φαλτί
was Palti 
5207
υιός
son 
*
Ραφάν
of Raphu. 
13:10   3588
13:10   της
13:10   Of the 
5443
φυλής
tribe 
*
Ζαβουλών
of Zebulun 
*
Γουδιήλ
was Gaddiel 
5207
υιός
son 
*
Σουδί
of Sodi. 
13:11   3588
13:11   της
13:11   Of the 
5443
φυλής
tribe 
*
Ιωσήφ
of Joseph 
3588
των
of the 
5207
υιών
sons 
*
Μανασσή
of Manasseh 
*
Γαδδί
was Gaddi 
5207
υιός
son 
*
Σουσί
of Susi. 
13:12   3588
13:12   της
13:12   Of the 
5443
φυλής
tribe 
*
Δαν
of Dan 
*
Αμιήλ
was Ammiel 
5207
υιός
son 
*
Γαμαλί
of Gamalli. 
13:13   3588
13:13   της
13:13   Of the 
5443
φυλής
tribe 
*
Ασήρ
of Asher 
*
Σαθούρ
was Sethur 
5207
υιός
son 
*
Μιχαήλ
of Michael. 
13:14   3588
13:14   της
13:14   Of the 
5443
φυλής
tribe 
*
Νεφθαλίμ
of Naphtali 
*
Ναβί
was Nahbi 
5207
υιός
son 
*
Αβί
of Vophsi. 
13:15   3588
13:15   της
13:15   Of the 
5443
φυλής
tribe 
*
Γαδ
of Gad 
*
Γουδιήλ
was Geuel 
5207
υιός
son 
*
Μαχί
of Machi. 
13:16   3778
13:16   ταύτα
13:16   These 
3588
τα
are the 
3686
ονόματα
names 
3588
των
of the 
435
ανδρών
men 
3739
ους
which 
649-*
απέστειλε Μωυσής
Moses sent 
2679.2
κατασκέψασθαι
to survey 
3588
την
the 
1093
γην
land. 
2532
και
And 
2028-*
επωνόμασε Μωυσής
Moses named 
3588
τον
  
*
Αυσή
Oshea 
5207
υιόν
son 
*
Ναυή
of Nun — 
*
Ιησούν
Joshua. 
13:17   2532
13:17   και
13:17   And 
649
απέστειλεν
[2sent 
1473
αυτούς
3them 
*
Μωυσής
1Moses] 
2679.2
κατασκέψασθαι
to survey 
3588
την
the 
1093
γην
land 
*
Χαναάν
of Canaan. 
2532
και
And 
2036
είπε
he said 
4314
προς
to 
1473
αυτούς
them, 
305
ανάβητε
Ascend 
3778
ταύτη
in this 
3588
τη
  
2048
ερήμω
wilderness! 
2532
και
And 
305
αναβήσεσθε
you shall ascend 
1519
εις
into 
3588
το
the 
3735
όρος
mountain. 
13:18   2532
13:18   και
13:18   And 
3708
όψεσθε
you will behold 
3588
την
the 
1093
γην
land, 
5100
τις
what 
1510.2.3
εστι
it is, 
2532
και
and 
3588
τον
the 
2992
λαόν
people 
3588
τον
  
1455.1
εγκαθήμενον
lying in wait 
1909
επ'
upon 
1473
αυτής
it, 
1487
ει
if 
2478-1510.2.3
ισχυρός εστιν
they are strong 
2228
η
or 
772
ασθενής
weak; 
2228
η
or if 
3641-1510.2.6
ολίγοι εισίν
they are few, 
2228
η
or 
4183
πολλοί
many. 
13:19   2532
13:19   και
13:19   And 
5100
τις
what 
3588
η
the 
1093
γη
land is like 
1519
εις
in 
3739
ην
which 
3778
ούτοι
these 
1455.1
εγκάθηνται
lie in wait 
1909
επ'
upon 
1473
αυτής
it, 
1487
ει
if 
2570-1510.2.3
καλή εστιν
it is good, 
2228
η
or 
4190
πονηρά
wicked; 
2532
και
and 
5100
τίνες
what 
3588
αι
the 
4172
πόλεις
cities 
1519
εις
in 
3739
ας
which 
3778
ούτοι
these 
2730
κατοικούσιν
dwell 
1722
εν
in 
1473
αυταίς
them, 
1487
ει
if 
1722
εν
in 
5037.2
τειχήρεσιν
walled 
2228
η
or 
1722
εν
in 
814.2
ατειχίστοις
unwalled. 
13:20   2532
13:20   και
13:20   And 
5100
τις
what 
3588
η
the 
1093
γη
land is like, 
1487
ει
if 
4104.2
πιών
plentiful 
2228
η
or 
3935
παρειμένη
being neglected; 
1487
ει
if 
1510.2.3
έστιν
there is 
1722
εν
in 
1473
αυτή
it 
1186
δένδρα
trees 
2228
η
or 
3756
ου
not. 
2532
και
And 
4342
προσκαρτερήσαντες
attending to constantly 
2983
λήψεσθε
you shall take 
575
από
from 
3588
των
the 
2590
καρπών
fruits 
3588
της
of the 
1093
γης
land. 
2532
και
And 
3588
αι
the 
2250
ημέραι
days 
2250
ημέρας
were days 
1437.2
έαρος
in spring, 
4274
πρόδρομοι
forerunners 
4718
σταφυλής
of the grape. 
13:21   2532
13:21   και
13:21   And 
305
αναβάντες
ascending 
2679.2
κατεσκέψαντο
they surveyed 
3588
την
the 
1093
γην
land 
575
από
from 
3588
της
the 
2048
ερήμου
wilderness 
*
Σιν
of Zin 
2193
έως
until 
*
Ροώβ
Rehob, 
1531
εισπορευομένων
entering 
*
Εμάθ
Hamath. 
13:22   2532
13:22   και
13:22   And 
305
ανέβησαν
they ascended 
2596
κατά
by 
3588
την
the 
2048
έρημον
wilderness, 
2532
και
and 
2064
ήλθοσαν
came 
2193
έως
unto 
*
Χεβρών
Hebron; 
2532
και
and 
1563
εκεί
there 
*
Αχειμάν
was Ahiman, 
2532
και
and 
*
Σεσί
Sheshai, 
2532
και
and 
*
Θελαμίν
Talmai, 
1074
γενεαί
the families 
*
Ενάχ
of Anak; 
2532
και
and 
*
Χεβρών
Hebron 
2033
επτά
[2seven 
2094
έτεσιν
3years 
3618
ωκοδομήθη
1was built] 
4253
προ
before 
3588
του
  
*
Τανί
Tanin 
*
Αιγύπτου
of Egypt. 
13:23   2532
13:23   και
13:23   And 
2064
ήλθοσαν
they came 
2193
έως
unto 
5327
φάραγγος
the Ravine 
1009
βότρυος
of the Cluster. 
2532
και
And 
2875
έκοψαν
they beat 
1564
εκείθεν
from there 
2814
κλήμα
a vine branch 
2532
και
and 
1009
βότρυν
[2cluster 
4718
σταφυλής
3of the grape 
1520
ένα
1one] 
1909
επ'
from 
1473
αυτού
it; 
2532
και
and 
142
ήραν
they lifted 
1473
αυτόν
it 
1909
επ'
upon 
399.2
αναφορεύσι
bearing poles, 
2532
και
and some 
575
από
from 
3588
των
the 
4496.1
ροών
pomegranates, 
2532
και
and 
575
από
  
3588
των
the 
4808
συκών
fig-trees. 
13:24   2532
13:24   και
13:24   And 
3588
τον
  
5117-1565
τόπον εκείνον
that place 
2028
επωνόμασαν
they named 
5327
φάραγξ
Ravine 
1009
βότρυος
of the Cluster, 
1223
διά
on account of 
3588
τον
the 
1009
βότρυν
cluster of grapes 
3739
ον
which 
2875
έκοψαν
[4beat 
1564
εκείθεν
5from there 
3588
οι
1the 
5207
υιοί
2sons 
*
Ισραήλ
3of Israel]. 
13:25   2532
13:25   και
13:25   And 
1994
επέστρεψαν
they returned 
1564
εκείθεν
from there 
2679.2
κατασκεψάμενοι
[2surveying 
3588
την
3the 
1093
γην
4land 
3326
μετά
1after] 
5062
τεσσαράκοντα
forty 
2250
ημέρας
days. 
13:26   2532
13:26   και
13:26   And 
4198
πορευθέντες
having gone, 
2064
ήλθον
they came 
4314
προς
to 
*
Μωυσήν
Moses 
2532
και
and 
*
Ααρών
Aaron, 
2532
και
and 
4314
προς
to 
3956
πάσαν
all 
4864
συναγωγήν
the congregation 
5207
υιών
of the sons 
*
Ισραήλ
of Israel, 
1519
εις
to 
3588
την
the 
2048
έρημον
wilderness 
*
Φαράν
of Paran 
*
Κάδης
Kadesh. 
2532
και
And 
611
απεκρίθησαν
they answered 
1473
αυτοίς
to them 
4487
ρήμα
a word, 
2532
και
and 
3956
πάση
to all 
4864
συναγωγή
the congregation. 
2532
και
And 
1166
έδειξαν
they showed 
3588
τον
the 
2590
καρπόν
fruit 
3588
της
of the 
1093
γης
land. 
13:27   2532
13:27   και
13:27   And 
1334
διηγήσαντο
they described 
1473
αυτώ
to him, 
2532
και
and 
2036
είπαν
they said, 
2064
ήλθομεν
We came 
1519
εις
into 
3588
την
the 
1093
γην
land 
1519
εις
unto 
3739
ην
which 
649
απέστειλας
you sent 
1473
ημάς
us, 
1093
γην
a land 
4482
ρέουσαν
flowing 
1051
γάλα
milk 
2532
και
and 
3192
μέλι
honey. 
2532
και
And 
3778
ούτος
this is 
3588
ο
  
2590-1473
καρπός αυτής
its fruit. 
13:28   237.1
13:28   αλλ' η
13:28   Only 
3754
ότι
that 
2351.3
θρασύ
[6 is bold 
3588
το
1the 
1484
έθνος
2nation 
3588
το
  
2730
κατοικούν
3dwelling 
3588
την
4the 
1093
γην
5land], 
2532
και
and 
3588
αι
the 
4172
πόλεις
[2cities 
3793.1
οχυραί
1fortified], 
5037.3
τετειχισμέναι
being walled, 
3173
μεγάλαι
are great — 
4970
σφόδρα
very much so. 
2532
και
And 
3588
την
the 
1074
γενεάν
generation 
*
Ενάχ
of Anak 
3708
εωράκαμεν
we saw 
1563
εκεί
there. 
13:29   2532
13:29   και
13:29   And 
*
Αμαλήκ
Amalek 
2730
κατοικεί
dwells 
1722
εν
in 
3588
τη
the 
1093
γη
land, 
3588
τη
in the land 
4314
προς
to 
3558
νότον
the south; 
2532
και
and 
3588
ο
the 
*
Χετταίος
Hittite, 
2532
και
and 
3588
ο
the 
*
Ευαίος
Hivite, 
2532
και
and 
3588
ο
the 
*
Ιεβουσαίος
Jebusite, 
2532
και
and 
3588
ο
the 
*
Αμορραίος
Amorite 
2730
κατοικεί
dwell 
1722
εν
in 
3588
τη
the 
3714
ορεινή
mountainous area; 
2532
και
and 
3588
ο
the 
*
Χαναναίος
Canaanite 
2730
κατοικεί
dwell 
3844
παρά
by 
2281
θάλασσαν
the sea, 
2532
και
and 
3844
παρά
by 
3588
τον
the 
*
Ιορδάνην
Jordan 
4215
ποταμόν
river. 
Caleb's Report
           
13:30   2532
13:30   και
13:30   And 
2678.2-*
κατεσιώπησε Χαλέβ
Caleb quelled 
3588
τον
the 
2992
λαόν
people 
4314
προς
before 
*
Μωυσήν
Moses, 
2532
και
and 
2036
είπεν
said 
1473
αυτώ
to him, 
3780
ουχί
Not so, 
235
αλλά
but 
305
αναβάντες
ascending 
305
αναβησόμεθα
we will ascend, 
2532
και
and 
2624.1
κατακληρονομήσομεν
we shall inherit 
1473
αυτήν
it; 
3754
ότι
for 
1415
δυνατοί
by might 
1410
δυνησόμεθα
we shall be able to prevail 
4314
προς
against 
1473
αυτούς
them. 
13:31   2532
13:31   και
13:31   And 
3588
οι
the 
444
άνθρωποι
men, 
3588
οι
the ones 
4872
συναναβάντες
going up 
3326
μετ'
with 
1473
αυτού
him 
2036
είπαν
said, 
3756
ουκ
We are not 
305
αναβαίνομεν
ascending; 
3754
ότι
for 
3766.2
ου μη
in no way 
1410
δυνώμεθα
should we be able 
305
αναβήναι
to ascend 
4314
προς
to 
3588
το
that 
1484
έθνος
nation, 
3754
ότι
for 
2478
ισχυρότερον
[2stronger 
1473
ημών
4than us 
1510.2.3
εστι
1it is 
3123
μαλλον
3rather]. 
13:32   2532
13:32   και
13:32   And 
1627
εξήνεγκαν
they brought 
1611
έκστασιν
an astonishment 
3588
της
of the 
1093
γης
land 
3739
ης
of which 
2679.2
κατεσκέψαντο
they surveyed 
1473
αυτήν
it 
4314
προς
to 
3588
τους
the 
5207
υιούς
sons 
*
Ισραήλ
of Israel, 
3004
λέγοντες
saying, 
3588
την
The 
1093
γην
land 
3739
ην
which 
3928
παρήλθομεν
we went 
1473
αυτήν
in it 
2679.2
κατασκέψασθαι
to survey — 
1093
γη
[2a land 
2719
κατέσθουσα
3devouring 
3588
τους
4the ones 
2730
κατοικούντας
5dwelling 
1909
επ'
6upon 
1473
αυτής
7it 
1510.2.3
εστί
1it is]; 
2532
και
and 
3956
πας
all 
3588
ο
the 
2992
λαός
people 
3739
ον
whom 
3708
εωράκαμεν
we see 
1722
εν
in 
1473
αυτή
it 
435
άνδρες
[2men 
5244.6
υπερμήκεις
1 are exceedingly tall]. 
13:33   2532
13:33   και
13:33   And 
1563
εκεί
there 
3708
εωράκαμεν
we saw 
3588
τους
the 
1095.2
γίγαντας
giants; 
2532
και
and 
1510.7.4
ήμεν
we were 
1799
ενώπιον
[3in the presence of 
1473
αυτών
4them 
5616
ωσεί
1as 
200
ακρίδες
2locusts]; 
235
αλλά
yes, 
2532
και
even 
3779
ούτως
so 
1510.7.4
ήμεν
we were 
1799
ενώπιον
in the presence of 
1473
αυτών
them. 

<< Numbers 13 >>

Copyright 1996 by Charles Van der Pool. Download PDFs or purchase the printed edition at ApostolicBible.com.