Deuteronomy 1
Apostolic Bible Polyglot STU ▾ 
Moses Speaks to the Israelites
1:1   3778
1:1   ούτοι
1:1   These are 
3588
οι
the 
3056
λόγοι
words 
3739
ους
which 
2980-1473
ελάλησε Μωυσής
Moses spoke 
3956
παντί
to all 
*
Ισραήλ
Israel 
4008
πέραν
on the other side 
3588
του
of the 
*
Ιορδάνου
Jordan, 
1722
εν
in 
3588
τη
the 
2048
ερήμω
wilderness 
4314
προς
towards 
1424
δυσμάς
the west, 
4139
πλησίον
neighboring 
3588
της
the 
2063
ερυθράς
red 
2281
θαλάσσης
sea, 
303.1
αναμέσον
between 
*
Φαράν
Paran 
*
Τοφόλ
Tophel 
2532
και
and 
*
Λοβόν
Laban, 
2532
και
and 
836.1
αυλων
Canyons, 
2532
και
and 
2710.2
καταχρύσεα
Place Abounding in Gold. 
1:2   1733
1:2   ένδεκα
1:2   [2eleven 
2250
ημερών
3days 
1537
εκ
4from 
*
Χωρήβ
5Horeb 
3598
οδός
1 It is a journey] 
1909
επ'
by 
3735
όρος
mount 
*
Σηείρ
Seir 
2193
έως
unto 
*
Κάδης
Kadesh 
*
Βαρνή
Barnea. 
1:3   2532
1:3   και
1:3   And 
1096
εγενήθη
it came to pass 
1722
εν
in 
3588
τω
the 
5063.4
τεσσαρακοστώ
fortieth 
2094
έτει
year, 
1722
εν
in 
3588
τω
the 
1734
ενδεκάτω
eleventh 
3376
μηνί
month, 
1520
μία
day one 
3588
του
of the 
3376
μηνός
month, 
2980-1473
ελάλησε Μωυσής
Moses spoke 
4314
προς
to 
3956
πάντας
all 
5207
υιούς
the sons 
*
Ισραήλ
of Israel 
2596
κατά
according to 
3956
πάντα
all 
3745
όσα
as much as 
1781-2962
ενετείλατο κύριος
the lord gave charge 
1473
αυτώ
to him 
4314
προς
for 
1473
αυτούς
them, 
1:4   3326
1:4   μετά
1:4   after 
3588
το
the 
3960
πατάξαι
striking 
*
Σηών
of Sihon 
935
βασιλέα
king 
*
Αμορραίων
of the Amorites, 
3588
τον
the 
2730
κατοικήσαντα
ones dwelling 
1722
εν
in 
*
Εσεβών
Heshbon, 
2532
και
and 
3588
τον
  
*
Ωγ
Og 
935
βασιλέα
king 
3588
της
  
*
Βασάν
of Bashan, 
3588
τον
the 
2730
κατοικήσαντα
one dwelling 
1722
εν
in 
*
Ασταρώθ
Astaroth 
2532
και
and 
1722
εν
in 
*
Εδραϊν
Edrei. 
1:5   1722
1:5   εν
1:5   On 
3588
τω
the 
4008
πέραν
other side 
3588
του
of the 
*
Ιορδάνου
Jordan, 
1722
εν
in 
1093
γη
the land 
*
Μωάβ
of Moab, 
756-*
ήρξατο Μωυσής
Moses began 
1285
διασαφήσαι
to make clear 
3588
τον
  
3551-3778
νόμον τούτον
this law, 
3004
λέγων
saying, 
1:6   2962
1:6   κύριος
1:6   The lord 
3588
ο
  
2316-1473
θεός ημών
your God 
2980
ελάλησεν
spoke 
1473
ημίν
to you 
1722
εν
in 
*
Χωρήβ
Horeb, 
3004
λέγων
saying, 
2427
ικανούσθω
Let it be enough 
1473
υμίν
for you 
2730
κατοικείν
to dwell 
1722
εν
in 
3588
τω
  
3735-3778
όρει τούτω
this mountain! 
1:7   1994
1:7   επιστράφητε
1:7   [2turn 
2532
και
3and 
522
απάρατε
4depart 
1473
υμείς
1You], 
2532
και
and 
1531
εισπορεύεσθε
enter 
1519
εις
into 
3735
όρος
the mountain 
*
Αμορραίων
of the Amorites, 
2532
και
and 
4314
προς
to 
3956
πάντας
all 
3588
τους
the ones 
4040
περιοίκους
adjacent 
687.1
αραβά
to the wilderness, 
1519
εις
to 
3735
όρος
the mountain, 
2532
και
and 
3977.1
πεδίον
the plain, 
2532
και
and 
4314
προς
to 
3047
λίβα
the south, 
2532
και
and 
3882
παραλίαν
the coast 
1093
γην
land 
*
Χαναναίων
of the Canaanites, 
2532
και
and 
*
Αντιλίβανον
Antilebanon, 
2193
έως
unto 
3588
του
the 
4215
ποταμού
river 
3588
του
of the 
3173
μεγαλού
great 
*
Ευφράτου
Euphrates! 
1:8   1492
1:8   ίδετε
1:8   Behold! 
3860
παραδέδωκα
I have delivered up 
1799
ενώπιον
before 
1473
υμών
you 
3588
την
the 
1093
γην
land. 
1531
εισπορευθέντες
Having entered, 
2816
κληρονομήσατε
inherit 
3588
την
the 
1093
γην
land! 
3739
ην
which 
3660
ώμοσα
I swore by an oath 
3588
τοις
to 
3962-1473
πατράσιν υμών
your fathers, 
3588
τω
to 
*
Αβραάμ
Abraham, 
2532
και
and 
*
Ισαάκ
Isaac, 
2532
και
and 
*
Ιακώβ
Jacob, 
1325
δούναι
to give 
1473
αυτοίς
to them 
2532
και
and 
3588
τω
to 
4690-1473
σπέρματι αυτών
their seed 
3326
μετ'
after 
1473
αυτούς
them. 
1:9   2532
1:9   και
1:9   And 
2036
είπα
I said 
4314
προς
to 
1473
υμάς
you 
1722
εν
in 
3588
τω
  
2540-1565
καιρώ εκείνω
that time, 
3004
λέγων
saying, 
3756
ου
I will not 
1410
δυνήσομαι
be able 
3441
μόνος
alone 
5342
φέρειν
to bear 
1473
υμάς
you, 
1:10   2962
1:10   κύριος
1:10   the lord 
3588
ο
  
2316-1473
θεός υμών
your God 
4129
επλήθυνεν
multiplied 
1473
υμάς
you. 
2532
και
And 
2400
ιδού
behold, 
1510.2.5
εστέ
you are 
4594
σήμερον
today 
5616
ωσεί
as 
3588
τα
the 
798
άστρα
stars 
3588
του
of the 
3772
ουρανού
heaven 
3588
τω
in 
4128
πλήθει
multitude. 
1:11   2962
1:11   κύριος
1:11   The lord 
3588
ο
  
2316
θεός
God 
3588
των
  
3962-1473
πατέρων υμών
of your fathers 
4369
προσθείη
may he add 
1473
υμίν
to you 
5613
ως
as 
1510.2.5
εστέ
you are 
5507.1
χιλιοπλασίως
a thousand times more, 
2532
και
and 
2127
ευλογήσαι
bless 
1473
υμάς
you 
2530
καθότι
in so far as 
2980
ελάλησεν
he spoke 
1473
υμίν
to you! 
1:12   4459
1:12   πως
1:12   How 
1410
δυνήσομαι
shall I be able 
3441
μόνος
alone 
5342
φέρειν
to bear 
3588
τον
  
2873-1473
κόπον υμών
your toil, 
2532
και
and 
3588
την
  
5287-1473
υπόστασιν υμών
support you, 
2532
και
and 
3588
τας
  
485-1473
αντιλογίας υμών
your disputes? 
Moses Appoints Leaders
1:13   1325
1:13   δότε
1:13   Appoint 
1438
εαυτοίς
to yourselves 
435
άνδρας
[2men 
4680
σοφούς
1wise], 
2532
και
and 
1990
επιστήμονας
having knowledge, 
2532
και
and 
4908
συνετούς
discerning 
1519
εις
among 
3588
τας
  
5443-1473
φυλάς υμών
your tribes! 
2532
και
And 
2525
καταστήσω
I will ordain 
1473
αυτούς
them 
1909
εφ'
over 
1473
υμάς
you 
2233-1473
ηγουμένους υμών
as your leaders. 
1:14   2532
1:14   και
1:14   And 
611
απεκρίθητέ
you answered 
1473
μοι
to me, 
2532
και
and 
2036
είπατε
said, 
2570
καλόν
[3 is good 
3588
το
1The 
4487
ρήμα
2saying] 
3739
ο
which 
2980
ελάλησας
you spoke 
4160
ποιήσαι
to do. 
1:15   2532
1:15   και
1:15   And 
2983
έλαβον
I took 
1537
εξ
from 
1473
υμών
you 
435
άνδρας
[2men 
4680
σοφούς
1wise], 
2532
και
and 
1990
επιστήμονας
having knowledge, 
2532
και
and 
4908
συνετούς
discerning 
1519
εις
for 
3588
τας
  
5443-1473
φυλάς υμών
your tribes. 
2532
και
And 
2525
κατέστησα
I ordained 
1473
αυτούς
them 
2233
ηγείσθαι
to take the lead 
1909
εφ'
over 
1473
υμών
you — 
5506
χιλιάρχους
commanders of thousands, 
2532
και
and 
1543
εκατοντάρχους
commanders of hundreds, 
2532
και
and 
4004.6
πεντηκοντάρχους
commanders of fifties, 
2532
και
and 
1179.1
δεκάρχους
commanders of tens, 
2532
και
and 
1122.3
γραμματοεισαγωγείς
judicial recorders 
3588
τοις
for 
2923-1473
κριταίς υμών
your judges. 
1:16   2532
1:16   και
1:16   And 
1781
ενετειλάμην
I gave charge 
3588
τοις
to 
2923-1473
κριταίς υμών
your judges 
1722
εν
in 
3588
τω
  
2540-1565
καιρώ εκείνω
that time, 
3004
λέγων
saying, 
1251
διακούετε
Hold a hearing 
303.1
αναμέσον
between 
3588
των
  
80-1473
αδελφών υμών
your brethren, 
2532
και
and 
2919
κρίνατε
judge 
1346
δικαιώς
justly 
303.1
αναμέσον
between 
435
ανδρός
a man 
2532
και
and 
303.1
αναμέσον
between 
80-1473
αδελφού αυτού
his brother, 
2532
και
and 
303.1
αναμέσον
between 
4339-1473
προσηλύτου αυτού
the foreigner with him! 
1:17   3756
1:17   ουκ
1:17   You shall not 
1921
επιγνώσεσθε
discriminate 
4383
πρόσωπον
for a person 
1722
εν
in 
2920
κρίσει
a judgment; 
2596
κατά
concerning 
3588
τον
the 
3397
μικρόν
small 
2532
και
and 
2596
κατά
according to 
3588
τον
the 
3173
μέγαν
great 
2919
κρινείς
you shall judge equally. 
3766.2
ου μη
In no way 
5288
υποστείλη
shall you avoid justice 
4383
πρόσωπον
by accepting the person 
444
ανθρώπου
of a man, 
3754
ότι
for 
3588
η
the 
2920
κρίσις
judgment 
3588
του
  
2316-1510.2.3
θεού εστί
is of God. 
2532
και
And 
3588
το
the 
4487
ρήμα
matter 
3739
ο
which 
1437
εάν
ever 
4642-1510.3
σκληρόν η
might be hard 
575
αφ'
for 
1473
υμών
you, 
399
ανοίσετε
you shall bear 
1473
αυτό
it 
1909
επ'
to 
1473
εμέ
me, 
2532
και
and 
191
ακούσομαι
I shall hear 
1473
αυτό
it. 
1:18   2532
1:18   και
1:18   And 
1781
ενετειλάμην
I gave charge 
1473
υμίν
to you 
1722
εν
at 
3588
τω
  
2540-1565
καιρώ εκείνω
that time 
3956
πάντας
all 
3588
τους
the 
3056
λόγους
words 
3739
ους
which 
4160
ποιήσετε
you shall do. 
1:19   2532
1:19   και
1:19   And 
522
απάραντες
departing 
1537
εκ
from out of 
*
Χωρήβ
Horeb, 
4198
επορεύθημεν
we went through 
3956
πάσαν
all 
3588
την
  
2048
έρημον
[5wilderness 
3588
την
  
3173
μεγάλην
2great 
2532
και
3and 
3588
την
  
5398
φοβεράν
4dreadful 
1565
εκείνην
1that], 
3739
ην
which 
1492
είδετε
you beheld 
3598
οδόν
by the way 
3735
όρους
of the mountain 
3588
του
of the 
*
Αμορραίου
Amorite, 
2530
καθότι
in so far as 
1781
ενετείλατο
[3gave charge 
2962
κύριος
1 the lord 
3588
ο
  
2316-1473
θεός ημών
2our God] 
1473
ημίν
to us; 
2532
και
and 
2064
ήλθομεν
we came 
2193
έως
unto 
*
Κάδης
Kadesh 
*
Βαρνή
Barnea. 
1:20   2532
1:20   και
1:20   And 
2036
είπα
I said 
4314
προς
to 
1473
υμάς
you, 
2064
ήλθατε
You came 
2193
έως
unto 
3588
του
the 
3735
όρους
mountain 
3588
του
of the 
*
Αμορραίου
Amorite, 
3588
ο
the one 
2962
κύριος
the lord 
3588
ο
  
2316-1473
θεός ημών
our God 
1325
δίδωσιν
gives 
1473
υμίν
to you. 
1:21   1492
1:21   ίδετε
1:21   Behold! 
3860
παραδέδωκεν
[3has delivered up 
1473
ημίν
6to you 
2962
κύριος
1 the lord 
3588
ο
  
2316-1473
θεός υμών
2your God 
4253
προ
7before 
4383-1473
προσώπου υμών
8your face 
3588
την
4the 
1093
γην
5land]. 
305
αναβάντες
Ascending, 
2816
κληρονομείτε
you inherit it! 
3739
ον
in which 
5158
τρόπον
manner 
2036
είπε
[4spoke 
2962
κύριος
1 the lord 
3588
ο
  
2316
θεός
2God 
3588
των
  
3962-1473
πατέρων υμών
3of your fathers] 
1473
υμίν
to you. 
3361
μη
You should not 
5399
φοβήσθε
fear 
3366
μηδέ
nor 
1168
δειλιάσητε
be timid. 
1:22   2532
1:22   και
1:22   And 
4334
προσήλθατέ
[2came forward 
1473
μοι
3to me 
3956-1473
πάντες υμεις
1you all], 
2532
και
and 
2036
είπατε
said, 
649
αποστείλωμεν
You should send 
435
άνδρας
men 
4387
προτέρους
in front 
1473
ημών
of us, 
2532
και
and 
2186.1
εφοδευσάτωσαν
let them explore 
1473
ημίν
[3for us 
3588
την
1the 
1093
γην
2land], 
2532
και
and 
312
αναγγειλάτωσαν
let them announce 
1473
ημίν
to us 
612
απόκρισιν
an answer 
3588
την
for the 
3598
οδόν
way 
1223
δι'
through 
3739
ης
which 
305
αναβησόμεθα
we shall ascend 
1722
εν
by 
1473
αυτή
it! 
2532
και
and 
3588
τας
the 
4172
πόλεις
cities 
1519
εις
into 
3739
ας
which 
1531
εισπορευσόμεθα
we shall enter 
1519
εις
into 
1473
αυτάς
them. 
1:23   2532
1:23   και
1:23   And 
700
ήρεσεν
[3was pleasing 
1726
εναντίον
4before 
1473
εμου
5me 
3588
το
1the 
4487
ρήμα
2saying]. 
2532
και
And 
2983
έλαβον
I took 
1537
εξ
from 
1473
υμών
you 
1427
δώδεκα
twelve 
435
άνδρας
men — 
435
άνδρα
[2man 
1520
ένα
1one] 
2596
κατά
according to 
5443
φυλήν
tribe. 
1:24   2532
1:24   και
1:24   And 
1994
επιστραφέντες
turning 
305
ανέβησαν
they ascended 
1519
εις
into 
3588
το
the 
3735
όρος
mountain, 
2532
και
and 
2064
ήλθον
came 
2193
έως
unto 
5327
φάραγγος
Ravine 
1009
βότρυος
of Cluster, 
2532
και
and 
2684
κατεσκόπευσαν
they spied 
1473
αυτήν
it. 
1:25   2532
1:25   και
1:25   And 
2983
έλαβον
they took 
1722
εν
in 
3588
ταις
  
5495-1473
χερσίν αυτών
their hands 
575
από
of 
3588
του
the 
2590
καρπού
fruit 
3588
της
of the 
1093
γης
land, 
2532
και
and 
2702
κατήνεγκαν
carried it 
4314
προς
to 
1473
υμάς
you, 
2532
και
and 
3004
έλεγον
said, 
18
αγαθή
[3 is good 
3588
η
1The 
1093
γη
2land] 
3739
ην
which 
2962
κύριος
the lord 
3588
ο
  
2316-1473
θεός ημών
our God 
1325
δίδωσιν
gives 
1473
ημίν
to us. 
1:26   2532
1:26   και
1:26   And 
3756
ουκ
you did not 
2309
ηθελήσατε
want 
305
αναβήναι
to ascend, 
235
αλλ'
but 
544
ηπειθήσατε
you resisted persuasion 
3588
τω
against the 
4487
ρήματι
word 
2962
κυρίου
of the lord 
3588
του
  
2316-1473
θεού υμών
your God. 
1:27   2532
1:27   και
1:27   And 
1234
διεγογγύσατε
you complained 
1722
εν
in 
3588
ταις
  
4633-1473
σκηναίς υμών
your tents, 
2532
και
and 
2036
είπατε
said, 
1223
διά
Because 
3588
το
the 
3404-2962
μισείν κύριον
lord detested 
1473
ημάς
us 
1806-1473
εξήγαγεν ημάς
he led us 
1537
εκ
out of 
1093
γης
the land 
*
Αιγύπτου
of Egypt, 
3860
παραδούναι
to deliver 
1473
ημάς
us 
1519
εις
into 
5495
χείρας
the hands 
*
Αμορραίων
of the Amorites, 
2532
και
and 
1842
εξολοθρεύσαι
to utterly destroy 
1473
ημάς
us. 
1:28   4226
1:28   που
1:28   Where 
1473
ημείς
do we 
305
αναβαίνομεν
ascend? 
3588
οι
  
1161
δε
And 
80-1473
αδελφοί ημών
our brethren 
868
απέστησαν
caused [2to abstain 
3588
την
  
2588-1473
καρδίαν ημών
1our heart], 
3004
λέγοντες
saying, 
1484
έθνος
[4nation 
3173
μέγα
1 It is a great 
2532
και
2and 
4183
πολύ
3populous], 
2532
και
and 
1415
δυνατώτερον
mightier 
1473
ημών
than we; 
2532
και
and 
4172
πόλεις
[2cities 
3173
μεγάλαι
1great], 
2532
και
and 
5037.3
τετειχισμέναι
walled 
2193
έως
unto 
3588
του
the 
3772
ουρανού
heaven; 
235
αλλά
moreover 
2532
και
also 
5207
υιούς
[2sons 
1095.2
γιγάντων
3of giants 
3708
εωράκαμεν
1we saw] 
1563
εκεί
there. 
1:29   2532
1:29   και
1:29   And 
2036
είπα
I said 
4314
προς
to 
1473
υμάς
you, 
3361
μη
Do not 
4421.1
πτήξητε
be alarmed, 
3366
μηδέ
nor 
5399
φοβηθήτε
fear 
575
απ'
from 
1473
αυτών
them! 
1:30   2962
1:30   κύριος
1:30   The lord 
3588
ο
  
2316-1473
θεός υμών
your God, 
3588
ο
the one 
4313
προπορευόμενος
going forth 
4253
προ
before 
4383-1473
προσώπου υμών
your face, 
1473
αυτός
he 
4899.1
συνεκπολεμήσει
will join in making war against 
1473
αυτούς
them 
3326
μεθ'
with 
1473
υμών
you, 
2596
κατά
according to 
3956
πάντα
all 
3745
όσα
as much as 
4160
εποίησεν
he did 
1473
υμίν
for you 
1722
εν
in 
1093
γη
the land 
*
Αιγύπτω
of Egypt, 
1:31   2532
1:31   και
1:31   and 
1722
εν
in 
3588
τη
  
2048-3778
ερήμω ταύτη
this wilderness 
3739
ην
which 
1492
είδετε
you beheld, 
5613
ως
how as 
5162.1
ετροφοφόρησε
[3nurtured 
1473
σε
4you 
2962
κύριος
1 the lord 
3588
ο
  
2316-1473
θεός σου
2your God], 
5613
ως
as 
1536
ει τις
if any 
5162.1
τροφοφορήσαι
[2should nurture 
444
άνθρωπος
1man] 
3588
τον
  
5207-1473
υιόν αυτού
his son, 
2596
κατά
according to 
3956
πάσαν
all 
3588
την
the 
3598
οδόν
way 
1519
εις
into 
3739
ην
which 
4198
επορεύθητε
you were gone, 
2193
έως
until 
2064
ήλθετε
you came 
1519
εις
unto 
3588
τον
  
5117-3778
τόπον τούτον
this place. 
1:32   2532
1:32   και
1:32   And 
1722
εν
in 
3588
τω
  
3056-3778
λόγω τούτω
this word 
3756
ουκ
you did not 
1706.1
ενεπιστεύσατε
entrust 
2962
κυρίω
to the lord 
3588
τω
  
2316-1473
θεώ υμών
your God, 
1:33   3739
1:33   ος
1:33   who 
4313
προπορεύεται
goes forth 
4387
πρότερος
in front 
1473
υμών
of you 
1722
εν
in 
3588
τη
the 
3598
οδώ
way, 
1586
εκλέγεσθαι
to choose 
1473
υμίν
for you 
5117
τόπον
a place, 
3594
οδηγών
guiding 
1473
υμάς
you 
1722
εν
by 
4442
πυρί
fire 
3571
νυκτός
at night, 
1166
δεικνύων
showing 
1473
υμίν
to you 
3588
την
the 
3598
οδόν
way 
2596
καθ'
by 
3739
ην
which 
4198
πορεύεσθε
you go 
1909
επ'
by 
1473
αυτής
it, 
2532
και
and 
1722
εν
with 
3507
νεφέλη
a cloud 
2250
ημέρας
by day. 
Caleb and Joshua Inherit the Land
1:34   2532
1:34   και
1:34   And 
191-2962
ήκουσε κύριος
the lord heard 
3588
την
the 
5456
φωνήν
voice 
3588
των
  
3056-1473
λόγων υμών
of your words, 
2532
και
and 
3947
παροξυνθείς
he being provoked 
3660
ώμοσε
swore by an oath, 
3004
λέγων
saying, 
1:35   1487
1:35   ει
1:35   Shall 
3708
όψεταί
[5see 
5100
τις
1any 
3588
των
  
435
ανδρών
4men 
3778
τούτων
2of these 
3588
των
  
4190
πονηρών
3wicked] 
3588
την
  
1093
γην
[3land 
18
αγαθήν
2good 
3778
ταύτην
1this] 
3739
ην
which 
3660
ώμοσα
I swore by an oath 
3588
τοις
to 
3962-1473
πατράσιν αυτών
their fathers, no. 
1:36   4133
1:36   πλην
1:36   except 
*
Χαλέβ
Caleb 
5207
υιός
son 
*
Ιεφονή
of Jephunneh, 
3778
ούτος
this one 
3708
όψεται
shall see 
1473
αυτήν
it; 
2532
και
and 
3778
τούτω
to this one 
1325
δώσω
I shall give 
3588
την
the 
1093
γην
land 
1909
εφ'
upon 
3739
ην
which 
1910
επέβη
he mounted, 
2532
και
and 
3588
τοις
to 
5207-1473
υιοίς αυτού
his sons, 
1223
διά
because of 
3588
το
  
4343.3
προσκείσθαι
joining 
1473
αυτόν
[4to himself 
3588
τα
1the things 
4314
προς
2of 
2962
κύριον
3 the lord]. 
1:37   2532
1:37   και
1:37   And 
1473
εμοί
[3at me 
2373
εθυμώθη
2was enraged 
2962
κύριος
1 the lord] 
1223
δι'
because of 
1473
υμάς
you, 
3004
λέγων
saying, 
3761
ουδέ
Nor should 
1473
συ
you 
3766.2
ου μη
in any way 
1525
εισέλθης
enter 
1563
εκεί
there. 
1:38   *
1:38   Ιησούς
1:38   Joshua 
5207
υιός
son 
*
Ναυή
of Nun, 
3588
ο
the 
3936
παρεστηκώς
one standing beside 
1473
σοι
you, 
3778
ούτος
this one 
1525
εισελεύσεται
shall enter 
1563
εκεί
there; 
1473-2729
αυτόν κατίσχυσον
you strengthen him! 
3754
ότι
for 
1473
αυτός
he 
2624.1
κατακληρονομήσει
shall allot 
1473
αυτήν
it 
3588
τω
  
*
Ισραήλ
to Israel 
2532
 και
and 
3588
τα
  
3813-1473
παιδία υμών
your children, 
3739
α
which 
2036
είπατε
you said 
1722
εν
[2for 
3588
τη
  
1282.2
διαρπαγή
3ravaging 
1510.9
έσεσθαι
1to be]. 
1:39   2532
1:39   και
1:39   And 
3956
παν
every 
3813
παιδίον
[2child 
3501
νέον
1new], 
3748
όστις
whoever 
3756
ουκ
does not 
1492
οίδε
know 
4594
σήμερον
today 
18
αγαθόν
good 
2228
η
or 
2556
κακόν
bad, 
3778
ούτοι
this one 
1525
εισελεύσονται
shall enter 
1563
εκεί
there, 
2532
και
and 
3778
τούτοις
to these 
1325
δώσω
I shall give 
1473
αυτήν
it, 
2532
και
and 
1473
αυτοί
to them 
2816
κληρονομήσουσιν
they shall inherit 
1473
αυτήν
it. 
1:40   2532
1:40   και
1:40   And 
1473
υμείς
you, 
1994
επιστραφέντες
in turning, 
4759.2
εστρατοπεδεύσατε
encamped 
1519
εις
in 
3588
την
the 
2048
έρημον
wilderness, 
3598
οδόν
the way 
3588
την
  
1909
επί
near 
3588
της
the 
2063
ερυθράς
red 
2281
θαλάσσης
sea. 
1:41   2532
1:41   και
1:41   And 
611
απεκρίθητε
you answered 
2532
και
and 
2036
είπατέ
said 
1473
μοι
to me, 
264
ημάρτομεν
We sinned 
1725
έναντι
before 
2962
κυρίου
the lord 
3588
του
  
2316-1473
θεού ημών
our God; 
1473
ημείς
we, 
305
αναβάντες
in ascending, 
4170
πολεμήσομεν
shall wage war 
2596
κατά
according to 
3956
πάντα
all 
3745
όσα
as much as 
1781
ενετείλατο
[3gave charge 
2962
κύριος
1 the lord 
3588
ο
  
2316-1473
θεός ημών
2our God] 
1473
ημίν
to us. 
2532
και
And 
353
αναλαβόντες
[2taking up 
1538
έκαστος
1each] 
3588
τα
the 
4632
σκεύη
items 
3588
τα
  
4170.1-1473
πολεμικά αυτού
for his warfare, 
2532
και
and 
4867
συναθροισθέντες
gathering together, 
305
ανεβαίνετε
ascended 
1519
εις
into 
3588
το
the 
3735
όρος
mountain. 
1:42   2532
1:42   και
1:42   And 
2036-2962
είπε κύριος
the lord said 
4314
προς
to 
1473
με
me, 
2036
είπον
Say 
1473
αυτοίς
to them, 
3756
ουκ
You shall not 
305
αναβήσεσθε
ascend, 
3762.1
ουδέ μη
nor 
4170
πολεμήσετε
wage war, 
3756
ου
[3not 
1063
γαρ
1for 
1510.2.1
ειμι
2I am] 
3326
μεθ'
with 
1473
υμών
you; 
2532
και
and 
3766.2
ου μη
in no way 
4937
συντριβήσεσθε
shall you be broken 
1799
ενώπιον
before 
3588
των
  
2190-1473
εχθρών υμών
your enemies. 
1:43   2532
1:43   και
1:43   And 
2980
ελάλησα
I spoke 
1473
υμίν
to you, 
2532
και
and 
3756-1522
ουκ εισηκούσατέ
you did not listen to 
1473
μου
me, 
2532
και
and 
3845
παρέβητε
you violated 
3588
το
the 
4487
ρήμα
word 
2962
κυρίου
of the lord, 
2532
και
and 
3849
παραβιασάμενοι
pressing forward 
305
ανέβητε
you ascended 
1519
εις
unto 
3588
το
the 
3735
όρος
mountain. 
1:44   2532
1:44   και
1:44   And 
1831
εξήλθεν
[6came forth 
3588
ο
1the 
*
Αμορραίος
2Amorite 
3588
ο
  
2730
κατοικών
3dwelling 
1722
εν
4in 
3588
τω
  
3735-1565
όρει εκείνω
5that mountain] 
1519
εις
to 
4877
συνάντησιν
meet 
1473
υμώμ
you. 
2532
και
And 
2614
κατεδίωξαν
they pursued 
1473
υμάς
you 
5616
ωσεί
as 
4160
ποιήσαισαν
do 
3588
αι
the 
3192.2
μέλισσαι
bees, 
2532
και
and 
5103.1
ετίτρωσκον
pierced 
1473
υμάς
you 
575
από
from 
*
Σηείρ
Seir 
2193
έως
until 
*
Ερμά
Hormah. 
1:45   2532
1:45   και
1:45   And 
2523
καθίσαντες
sitting 
2799
εκλαίετε
you wept 
1726
εναντίον
before 
2962
κυρίου
the lord 
3588
του
  
2316-1473
θεού ημών
your God, 
2532
και
and 
3756
ουκ
[2did not 
1522
εισήκουσε
3listen to 
2962
κύριος
1 the lord] 
3588
της
  
5456-1473
φωνής υμών
your voice, 
3761
ουδέ
nor 
4337
προσέσχεν
took heed 
1473
υμίν
to you. 
1:46   2532
1:46   και
1:46   And 
1455.1
ενεκάθησθε
you laid in wait 
1722
εν
in 
*
Κάδης
Kadesh 
2250
ημέρας
[2days 
4183
πολλάς
1many], 
3745
όσας
as many [2as 
4218
ποτέ
3at some other time 
2250
ημέρας
1days] 
1455.1
ενεκάθησθε
you laid in wait. 

Copyright 1996 by Charles Van der Pool. Download PDFs or purchase the printed edition at ApostolicBible.com.

Numbers 36
Top of Page
Top of Page