Lexicon dagal: To look, behold, or to banner Original Word: דָּגַל Strong's Exhaustive Concordance set up, with banners, chiefest A primitive root; to flaunt, i.e. Raise a flag; figuratively, to be conspicuous -- (set up, with) banners, chiefest. Brown-Driver-Briggs [דָּגַל] verb look, bahold (Assyrian dagâlu, LotzTP 131; Thes Rob-Ges MV SS De make דָּגוּל a denominative from דֶּגֶל = lifted up like a banner, or furnished with a banner, i.e. exalted, distinguished, AV RV chiefest); — Passive participle דָּגוּל מֵרְבָבָה Songs 5:10 looked at, conspicuous, according to DlHA 40. [דָּגַל] verb denominative carry, or set up standard, banner — Qal Imperfect1plural נִדְנֹּל Psalm 20:6 (Gr Che נָגִיל; Bi נְגַדֵּל, after ᵐ5 ᵑ6; Now נִגְדַּל; possibly נַגְדִּל ?) set up standard in battle, compare DlPr 61. Niph`al Participle feminine plural נִדְגָּלוֺת Songs 6:4,10 bannered, supplied with standards, participle as substantive, of bannered hosts, compare De. דגן (√ of following meaning dubious; Late Hebrew דַּגֵּן Pa`el heap up etc. seems to be denominative; Ol§ 215 b. 4 derives דָּגָן from דָּגָה, compare MV; WeSkizzen iii. 170 inclines to regard דָּגָן as derived from proper name, of divinity דגן (compare דָּגוֺן), as cereal from Ceres). Topical Lexicon Word Origin: A primitive rootCorresponding Greek / Hebrew Entries: The corresponding Greek entry that aligns with the concept of making something conspicuous or setting in order is Strong's Greek Number G5021, τάσσω (tassō), which means to arrange, appoint, or order. While not a direct translation, τάσσω (tassō) shares the idea of setting something in a specific, visible order or arrangement, akin to the conspicuous nature of a banner or flag. Usage: The verb דָּגַל (dagal) is used in the context of displaying or making something conspicuous, often in a manner akin to raising a banner or flag. It conveys the idea of making something stand out or be prominently visible. Context: The Hebrew verb דָּגַל (dagal) appears in the context of making something conspicuous or prominent, akin to the raising of a banner or flag. This term is used metaphorically in the Song of Solomon to describe the beloved's banner of love, indicating a public and conspicuous display of affection and commitment. The imagery suggests a sense of pride and declaration, as one would raise a flag to signify allegiance or identity. Forms and Transliterations דָּג֖וּל דגול כַּנִּדְגָּלֽוֹת׃ כנדגלות׃ נִדְגֹּ֑ל נדגל dā·ḡūl daGul dāḡūl kan·niḏ·gā·lō·wṯ kannidgaLot kanniḏgālōwṯ niḏ·gōl nidGol niḏgōlLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Psalm 20:5 HEB: וּבְשֵֽׁם־ אֱלֹהֵ֥ינוּ נִדְגֹּ֑ל יְמַלֵּ֥א יְ֝הוָ֗ה NAS: of our God we will set up our banners. May the LORD KJV: of our God we will set up [our] banners: the LORD INT: the name of our God will set fulfill may the LORD Songs 5:10 Songs 6:4 Songs 6:10 4 Occurrences |