New International Version (©2011) Say to them, 'I am a sign to you.' "As I have done, so it will be done to them. They will go into exile as captives.New Living Translation (©2007) Explain that your actions are a sign to show what will soon happen to them, for they will be driven into exile as captives. English Standard Version (©2001) Say, ‘I am a sign for you: as I have done, so shall it be done to them. They shall go into exile, into captivity.’ New American Standard Bible (©1995) "Say, 'I am a sign to you. As I have done, so it will be done to them; they will go into exile, into captivity.' King James Bible (Cambridge Ed.) Say, I am your sign: like as I have done, so shall it be done unto them: they shall remove and go into captivity. Holman Christian Standard Bible (©2009) You are to say, 'I am a sign for you. Just as I have done, so it will be done to them; they will go into exile, into captivity.' International Standard Version (©2012) Tell them, 'I'm a sign for you. Just as I enacted it, it's going to happen to them. They'll go into exile and captivity. NET Bible (©2006) Say, 'I am an object lesson for you. Just as I have done, it will be done to them; they will go into exile and captivity.' GOD'S WORD® Translation (©1995) "Tell them, 'I am your warning sign. What I have done will happen to you. You will go into exile and into captivity. King James 2000 Bible (©2003) Say, I am your sign: like I have done, so shall it be done unto them: they shall move and go into captivity. American King James Version Say, I am your sign: like as I have done, so shall it be done to them: they shall remove and go into captivity. American Standard Version Say, I am your sign: like as I have done, so shall it be done unto them; they shall go into exile, into captivity. Douay-Rheims Bible Say: I am a sign of things to come to you: as I have done, so shall it be done to them: they shall be removed from their dwellings, and go into captivity. Darby Bible Translation Say, I am your sign: as I have done, so shall it be done unto them: they shall go into exile, into captivity. English Revised Version Say, I am your sign: like as I have done, so shall it be done unto them: they shall go into exile, into captivity. Webster's Bible Translation Say, I am your sign: as I have done, so shall it be done to them: they shall remove and go into captivity. World English Bible Say, I am your sign: like as I have done, so shall it be done to them; they shall go into exile, into captivity. Young's Literal Translation Say: I am your type; as I have done so it is done to them, into a removal, into a captivity, they do go. |