New International Version (©2011) Set up the courtyard around it and put the curtain at the entrance to the courtyard.New Living Translation (©2007) Then set up the courtyard around the outside of the tent, and hang the curtain for the courtyard entrance. English Standard Version (©2001) And you shall set up the court all around, and hang up the screen for the gate of the court. New American Standard Bible (©1995) "You shall set up the court all around and hang up the veil for the gateway of the court. King James Bible (Cambridge Ed.) And thou shalt set up the court round about, and hang up the hanging at the court gate. Holman Christian Standard Bible (©2009) Assemble the surrounding courtyard and hang the screen for the gate of the courtyard." International Standard Version (©2012) You are to set up the court all around, and hang up the screen for the gate of the court. NET Bible (©2006) You are to set up the courtyard around it and put the curtain at the gate of the courtyard. GOD'S WORD® Translation (©1995) Set up the surrounding courtyard, and put up the screen at the entrance to the courtyard. King James 2000 Bible (©2003) And you shall set up the court round about, and hang up the hanging at the court gate. American King James Version And you shall set up the court round about, and hang up the hanging at the court gate. American Standard Version And thou shalt set up the court round about, and hang up the screen of the gate of the court. Douay-Rheims Bible And thou shalt encompass the court with hangings, and the entry thereof. Darby Bible Translation And thou shalt fix the court round about, and hang up the curtain at the gate of the court. English Revised Version And thou shalt set up the court round about, and hang up the screen of the gate of the court. Webster's Bible Translation And thou shalt set up the court round about, and hang up the hanging at the court-gate. World English Bible You shall set up the court around it, and hang up the screen of the gate of the court. Young's Literal Translation 'And thou hast set the court round about, and hast placed the covering of the gate of the court, |