Exodus 27:8
 Exodus 27:8 
New International Version (©2011)
Make the altar hollow, out of boards. It is to be made just as you were shown on the mountain.

New Living Translation (©2007)
The altar must be hollow, made from planks. Build it just as you were shown on the mountain.

English Standard Version (©2001)
You shall make it hollow, with boards. As it has been shown you on the mountain, so shall it be made.

New American Standard Bible (©1995)
"You shall make it hollow with planks; as it was shown to you in the mountain, so they shall make it.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Hollow with boards shalt thou make it: as it was shewed thee in the mount, so shall they make it.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Construct the altar with boards so that it is hollow. They are to make it just as it was shown to you on the mountain."

International Standard Version (©2012)
You are to make it hollow out of boards—just as it was shown you on the mountain, that's how they are to make it."

NET Bible (©2006)
You are to make the altar hollow, out of boards. Just as it was shown you on the mountain, so they must make it.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Make the altar out of boards so that it's hollow inside. It must be made just as you were shown on the mountain.

King James 2000 Bible (©2003)
Hollow with boards shall you make it: as it was shown you on the mount, so shall they make it.

American King James Version
Hollow with boards shall you make it: as it was showed you in the mount, so shall they make it.

American Standard Version
Hollow with planks shalt thou make it: as it hath been showed thee in the mount, so shall they make it.

Douay-Rheims Bible
Thou shalt not make it solid, but empty and hollow in the inside, as it was shewn thee in the mount.

Darby Bible Translation
Hollow with boards shalt thou make it: as it hath been shewn thee on the mountain, so shall they make it.

English Revised Version
Hollow with planks shalt thou make it: as it hath been shewed thee in the mount, so shall they make it.

Webster's Bible Translation
Hollow with boards shalt thou make it: as it was shown thee on the mount, so shall they make it.

World English Bible
You shall make it with hollow planks. They shall make it as it has been shown you on the mountain.

Young's Literal Translation
Hollow with boards thou dost make it, as it hath been shewed thee in the mount, so do they make it.

Matthew Henry's Concise Commentary

27:1-8 In the court before the tabernacle, where the people attended, was an altar, to which they must bring their sacrifices, and on which their priests must offer them to God. It was of wood overlaid with brass. A grate of brass was let into the hollow of the altar, about the middle of which the fire was kept, and the sacrifice burnt. It was made of net-work like a sieve, and hung hollow, that the ashes might fall through. This brazen altar was a type of Christ dying to make atonement for our sins. The wood had been consumed by the fire from heaven, if it had not been secured by the brass: nor could the human nature of Christ have borne the wrath of God, if it had not been supported by Divine power.


Pulpit Commentary

Verse 8. - Hollow with boards shalt thou make it. See the comment on ver. 1. The term here used for" boards," (which is different from that in ch. 26:15-29) implies strength and solidity. As it was showed thee in the mount, Compare Exodus 26:30, with the comment ad loc.

CHAPTER 27:9-18


Gill's Exposition of the Entire Bible

Hollow with boards shalt thou make it,.... The frame of it being made of boards of shittim wood, there was nothing within side but the grate, which was put within the square, down into the middle of it, and so was light of carriage; though the Targum of Jonathan, and other Jewish writers, represent this hollow as filled up with dust and earth, to answer to the altar of earth Moses was before bid to make; but this seems quite contrary to the present direction: the hollowness of the altar may denote the emptiness of Christ when he became a sacrifice: he emptied himself, as it were, when he became incarnate, of all his greatness, glory, and riches, and became mean and poor for the sake of his people, that they through his poverty might be made rich, Philippians 2:7.

as it was showed thee in the mount, so shall they make it; or, "as he showed thee" (g), that is, God. Moses had a model of this altar showed him, and he was to be careful to instruct the workmen, and see to it, that they built it exactly according to the model.

(g) "fecit videre", Pagninus, Montanus; "ostendit Dominus", Junius & Tremellius, Piscator, Drusius; so Ainsworth.


Exodus 27:8 Parallel Commentaries

Exodus 27:8 NIV
Exodus 27:8 NLT
Exodus 27:8 ESV
Exodus 27:8 NASB
Exodus 27:8 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Bronze Altar
6And you shall make staves for the altar, staves of shittim wood, and overlay them with brass. 7And the staves shall be put into the rings, and the staves shall be on the two sides of the altar, to bear it. 8Hollow with boards shall you make it: as it was showed you in the mount, so shall they make it.

Acts 7:44 "Our ancestors had the tabernacle of the covenant law with them in the wilderness. It had been made as God directed Moses, according to the pattern he had seen.
Hebrews 8:5 They serve at a sanctuary that is a copy and shadow of what is in heaven. This is why Moses was warned when he was about to build the tabernacle: "See to it that you make everything according to the pattern shown you on the mountain."
Exodus 25:40 See that you make them according to the pattern shown you on the mountain.
Exodus 26:30 "Set up the tabernacle according to the plan shown you on the mountain.