Psalm 88:10
Parallel Verses
English Standard Version
Do you work wonders for the dead? Do the departed rise up to praise you? Selah

King James Bible
Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.

American Standard Version
Wilt thou show wonders to the dead? Shall they that are decreased arise and praise thee? Selah

Douay-Rheims Bible
Wilt thou shew wonders to the dead? or shall physicians raise to life, and give praise to thee?

English Revised Version
Wilt thou shew wonders to the dead? shall they that are deceased arise and praise thee? Selah

Webster's Bible Translation
Wilt thou show wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.

Psalm 88:10 Parallel
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The poet finds himself in the midst of circumstances gloomy in the extreme, but he does not despair; he still turns towards Jahve with his complaints, and calls Him the God of his salvation. This actus directus of fleeing in prayer to the God of salvation, which urges its way through all that is dark and gloomy, is the fundamental characteristic of all true faith. Psalm 88:2 is not to be rendered, as a clause of itself: "by day I cry unto Thee, in the night before Thee" (lxx and Targum), which ought to have been יומם, but (as it is also pointed, especially in Baer's text): by day, i.e., in the time (Psalm 56:4; Psalm 78:42, cf. Psalm 18:1), when I cry before Thee in the night, let my prayer come... (Hitzig). In Psalm 88:3 he calls his piercing lamentation, his wailing supplication, רנּתי, as in Psalm 17:1; Psalm 61:2. הטּה as in Psalm 86:1, for which we find הט in Psalm 17:6. The Beth of בּרעות, as in Psalm 65:5; Lamentations 3:15, Lamentations 3:30, denotes that of which his soul has already had abundantly sufficient. On Psalm 88:4, cf. as to the syntax Psalm 31:11. איל (ἅπαξ λεγομ. like אילוּת, Psalm 22:20) signifies succinctness, compactness, vigorousness (ἁδρότης): he is like a man from whom all vital freshness and vigour is gone, therefore now only like the shadow of a man, in fact like one already dead. חפשׁי, in Psalm 88:6, the lxx renders ἐν νεκροῖς ἐλεύθερος (Symmachus, ἀφεὶς ἐλεύθερος); and in like manner the Targum, and the Talmud which follows it in formulating the proposition that a deceased person is חפשׁי מן חמצוות, free from the fulfilling of the precepts of the Law (cf. Romans 6:7). Hitzig, Ewald, Kster, and Bttcher, on the contrary, explain it according to Ezekiel 27:20 (where חפשׁ signifies stragulum): among the dead is my couch (חפשׁי equals יצועי, Job 17:13). But in respect of Job 3:19 the adjectival rendering is the more probable; "one set free among the dead" (lxx) is equivalent to one released from the bond of life (Job 39:5), somewhat as in Latin a dead person is called defunctus. God does not remember the dead, i.e., practically, inasmuch as, devoid of any progressive history, their condition remains always the same; they are in fact cut away (נגזר as in Psalm 31:23; Lamentations 3:54; Isaiah 53:8) from the hand, viz., from the guiding and helping hand, of God. Their dwelling-place is the pit of the places lying deep beneath (cf. on תּחתּיּות, Psalm 63:10; Psalm 86:13; Ezekiel 26:20, and more particularly Lamentations 3:55), the dark regions (מחשׁכּים as in Psalm 143:3, Lamentations 3:6), the submarine depths (בּמצלות; lxx, Symmachus, the Syriac, etc.: ἐν σκιᾷ θανάτου equals בצלמות, according to Job 10:21 and frequently, but contrary to Lamentations 3:54), whose open abyss is the grave for each one. On Psalm 88:8 cf. Psalm 42:8. The Mugrash by כל־משׁבריך stamps it as an adverbial accusative (Targum), or more correctly, since the expression is not עניתני, as the object placed in advance. Only those who are not conversant with the subject (as Hupfeld in this instance) imagine that the accentuation marks ענּית as a relative clause (cf. on the contrary Psalm 8:7, Psalm 21:3, etc.). ענּה, to bow down, press down; here used of the turning or directing downwards (lxx ἐπήγαγες) of the waves, which burst like a cataract over the afflicted one.

Psalm 88:10 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

wilt thou. The interrogations in these verses imply the strongest negations.

Psalm 6:5 For in death there is no remembrance of you: in the grave who shall give you thanks?

Psalm 30:9 What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise you? shall it declare your truth?

Psalm 115:17 The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.

Psalm 118:17 I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.

Isaiah 38:18,19 For the grave cannot praise you, death can not celebrate you: they that go down into the pit cannot hope for your truth...

Mark 5:35,36 While he yet spoke, there came from the ruler of the synagogue's house certain which said, Your daughter is dead...


Job 14:7-12 For there is hope of a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that the tender branch thereof will not cease...

Isaiah 26:19 Your dead men shall live, together with my dead body shall they arise. Awake and sing, you that dwell in dust...

Ezekiel 37:1-14 The hand of the LORD was on me, and carried me out in the spirit of the LORD...

Luke 7:12-16 Now when he came near to the gate of the city, behold, there was a dead man carried out, the only son of his mother...

1 Corinthians 15:52-57 In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible...

Cross References
Job 26:5
The dead tremble under the waters and their inhabitants.

Psalm 6:5
For in death there is no remembrance of you; in Sheol who will give you praise?

Psalm 30:9
"What profit is there in my death, if I go down to the pit? Will the dust praise you? Will it tell of your faithfulness?

Psalm 88:11
Is your steadfast love declared in the grave, or your faithfulness in Abaddon?

Psalm 115:17
The dead do not praise the LORD, nor do any who go down into silence.

Jump to Previous
Arise Dead Decreased Departed Perform Praise Rise Selah Shades Shew Show Spirits Thank Thanks Wilt Wonder Wonders Work Works
Jump to Next
Arise Dead Decreased Departed Perform Praise Rise Selah Shades Shew Show Spirits Thank Thanks Wilt Wonder Wonders Work Works
Psalm 88:10 NIV
Psalm 88:10 NLT
Psalm 88:10 ESV
Psalm 88:10 NASB
Psalm 88:10 KJV

Psalm 88:10 Bible Apps
Psalm 88:10 Biblia Paralela
Psalm 88:10 Chinese Bible
Psalm 88:10 French Bible
Psalm 88:10 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Psalm 88:9
Top of Page
Top of Page