Psalm 23:1
 Psalm 23:1 
English Standard Version (© 2001)
A Psalm of David. The LORD is my shepherd; I shall not want.

King James Bible
<> The LORD is my shepherd; I shall not want.

American Standard Version
Jehovah is my shepherd; I shall not want.

Young's Literal Translation
A Psalm of David. Jehovah is my shepherd, I do not lack,

Psalm 23:1 Additional Translations
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The poet calls Jahve רעי, as He who uniformly and graciously provides for and guides him and all who are His. Later prophecy announces the visible appearing of this Shepherd, Isaiah 40:11, Ezekiel 34:23, and other passages. If this has taken place, the רעי ה from the mouth of man finds its cordial response in the words ἐγὼ εἰμὶ ὁ ποιμὴν ὁ καλός. He who has Jahve, the possessor of all things, himself has all things, he lacks nothing; viz., כּ־טוב, whatever is good in itself and would be good for him, Psalm 34:11; Psalm 84:12. נאות דּשׁא are the pastures of fresh and tender grass, where one lies at ease, and rest and enjoyment are combined. נאה (נוה), according to its primary meaning, is a resting-or dwelling-place, specifically an oasis, i.e., a verdant spot in the desert. מי מנוּחת are waters, where the weary finds a most pleasant resting-place (according to Hitzig, it is a plural brought in by the plural of the governing word, but it is at any rate a superlative plural), and can at the same time refresh himself. נהל is suited to this as being a pastoral word used of gentle leading, and more especially of guiding the herds to the watering-places, just as הרבּיץ is used of making them to rest, especially at noon-tide, Sol 1:7; cf. ὁδηγεῖν, Revelation 7:17. שׁובב נפשׁ (elsewhere השׁיב) signifies to bring back the soul that is as it were flown away, so that it comes to itself again, therefore to impart new life, recreare. This He does to the soul, by causing it amidst the dryness and heat of temptation and trouble, to taste the very essence of life which refreshes and strengthens it. The Hiph. הנחה (Arabic: to put on one side, as perhaps in Job 12:23) is, as in Psalm 143:10 the intensive of נחה (Psalm 77:21). The poet glories that Jahve leads him carefully and without risk or wandering in מעגּלי־צדק, straight paths and leading to the right goal, and this למען שׁמו (for His Name's sake). He has revealed Himself as the gracious One, and as such He will prove and glorify Himself even in the need of him who submits to His guidance.


Psalm 23:1 Parallel Commentaries
Care David Good Lack Psalm Sheep Shepherd Want
Care David Good Lack Psalm Sheep Shepherd Want
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

Psalm 23:1 Mobile Bible
Psalm 23:1 Bible Suite
Psalm 23:1 Biblia Paralela
Psalm 23:1 Chinese Bible

Bible Apps
Bible Hub


John 10:11 I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
Philippians 4:19 And my God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus.
1 Peter 2:25 For you were straying like sheep, but have now returned to the Shepherd and Overseer of your souls.
Revelation 7:17 For the Lamb in the midst of the throne will be their shepherd, and he will guide them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes."
Genesis 49:24 yet his bow remained unmoved; his arms were made agile by the hands of the Mighty One of Jacob (from there is the Shepherd, the Stone of Israel),
Psalm 34:9 Oh, fear the LORD, you his saints, for those who fear him have no lack!
Psalm 34:10 The young lions suffer want and hunger; but those who seek the LORD lack no good thing.