Psalm 107:18
Parallel Verses
English Standard Version
they loathed any kind of food, and they drew near to the gates of death.

King James Bible
Their soul abhorreth all manner of meat; and they draw near unto the gates of death.

American Standard Version
Their soul abhorreth all manner of food; And they draw near unto the gates of death.

Douay-Rheims Bible
Their soul abhorred all manner of meat: and they drew nigh even to the gates of death.

English Revised Version
Their soul abhorreth all manner of meat; and they draw near unto the gates of death.

Webster's Bible Translation
Their soul abhorreth all manner of food; and they draw near to the gates of death.

Psalm 107:18 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Others suffered imprisonment and bonds; but through Him who had decreed this as punishment for them, they also again reached the light of freedom. Just as in the first strophe, here, too, as far as יודוּ in Psalm 107:15, is all a compound subject; and in view of this the poet begins with participles. "Darkness and the shadow of death" (vid., Psalm 23:4) is an Isaianic expression, Isaiah 9:1 (where ישׁבי is construed with ב), Psalm 42:7 (where ישׁבי is construed as here, cf. Genesis 4:20; Zechariah 2:11), just as "bound in torture and iron" takes its rise from Job 36:8. The old expositors call it a hendiadys for "torturing iron" (after Psalm 105:18); but it is more correct to take the one as the general term and the other as the particular: bound in all sorts of affliction from which they could not break away, and more particularly in iron bonds (בּרזל, like the Arabic firzil, an iron fetter, vid., on Psalm 105:18). In Psalm 107:11, which calls to mind Isaiah 5:19, and with respect to Psalm 107:12, Isaiah 3:8, the double play upon the sound of the words is unmistakeable. By עצה is meant the plan in accordance with which God governs, more particularly His final purpose, which lies at the basis of His leadings of Israel. Not only had they nullified this purpose of mercy by defiant resistance (המרה) against God's commandments (אמרי, Arabic awâmir, âmireh) on their part, but they had even blasphemed it; נאץ, Deuteronomy 32:19, and frequently, or נאץ (prop. to pierce, then to treat roughly), is an old Mosaic designation of blasphemy, Deuteronomy 31:20; Numbers 14:11, Numbers 14:23; Numbers 16:30. Therefore God thoroughly humbled them by afflictive labour, and caused them to stumble (כּשׁל). But when they were driven to it, and prayed importunately to Him, He helped them out of their straits. The refrain varies according to recognised custom. Twice the expression is ויצעקו, twice ויזעקו; once יצילם, then twice יושׁיעם, and last of all יוציאם, which follows here in Psalm 107:14 as an alliteration. The summary condensation of the deliverance experienced (Psalm 107:16) is moulded after Isaiah 45:2. The Exile, too, may be regarded as such like a large jail (vid., e.g., Isaiah 42:7, Isaiah 42:22); but the descriptions of the poet are not pictures, but examples.

Psalm 107:18 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

abhorreth

Job 33:19-22 He is chastened also with pain on his bed, and the multitude of his bones with strong pain...

and they

Psalm 9:13 Have mercy on me, O LORD; consider my trouble which I suffer of them that hate me, you that lift me up from the gates of death:

Psalm 88:3 For my soul is full of troubles: and my life draws near to the grave.

Isaiah 38:10 I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years.

Cross References
Job 33:20
so that his life loathes bread, and his appetite the choicest food.

Job 33:22
His soul draws near the pit, and his life to those who bring death.

Job 38:17
Have the gates of death been revealed to you, or have you seen the gates of deep darkness?

Psalm 9:13
Be gracious to me, O LORD! See my affliction from those who hate me, O you who lift me up from the gates of death,

Psalm 88:3
For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol.

Psalm 102:4
My heart is struck down like grass and has withered; I forget to eat my bread.

Psalm 107:19
Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them from their distress.

Jump to Previous
Abhorred Abhorreth Abhors Abominate Death Disgusted Doors Draw Drew Food Gates Kind Kinds Loathed Manner Meat Nigh Soul
Jump to Next
Abhorred Abhorreth Abhors Abominate Death Disgusted Doors Draw Drew Food Gates Kind Kinds Loathed Manner Meat Nigh Soul
Links
Psalm 107:18 NIV
Psalm 107:18 NLT
Psalm 107:18 ESV
Psalm 107:18 NASB
Psalm 107:18 KJV

Psalm 107:18 Bible Apps
Psalm 107:18 Biblia Paralela
Psalm 107:18 Chinese Bible
Psalm 107:18 French Bible
Psalm 107:18 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition 2011: The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Psalm 107:17
Top of Page
Top of Page